Translation for "operated out" to russian
Translation examples
A chemical monitoring group is in Iraq operating out of the Baghdad Monitoring and Verification Centre.
В Ираке уже работает химическая группа по наблюдению, базирующаяся в Багдадском центре наблюдения и контроля.
The Kathmandu regional centre continues to operate out of New York (see para. II.21 below).
Региональный центр в Катманду продолжает работать из Нью-Йорка (см. пункт II.21 ниже).
The owner had applied for visas admitting a number of women who then worked as prostitutes operating out of the hotel.
Владелец получил въездные визы для ряда женщин, которые затем работали в этой гостинице в качестве проституток.
The General Supply Unit, Rations Unit and the balance of the Fuel Unit will operate out of Mombasa, for a total of 11 staff in Mombasa.
Группа общего снабжения, Группа продовольственного снабжения и оставшиеся сотрудники Группы снабжения топливом будут работать в Момбасе, т.е. всего в Момбасе будет находиться 11 сотрудников.
Other organizations operate out of a world headquarters and offer training and other support on an ad hoc basis in various parts of the world.
Другие организации работают за пределами всемирной штаб-квартиры и обеспечивают на специальной основе профессиональную подготовку и другие виды поддержки в различных районах мира.
In the 1996/97 school year, the 643 Agency administrative schools operated out of 412 buildings, with a double-shift rate of 75 per cent.
В 1996/97 учебном году 643 школы Агентства размещались в 412 зданиях, причем 75 процентов этих школ работали в две смены.
In the 1995/96 school year, the 637 Agency administrative schools operated out of 404 buildings, with a double shift rate of 69 per cent.
В 1995/96 учебном году 637 школ Агентства размещались в 404 зданиях, причем 69 процентов этих школ работали в две смены.
CCIRC operates out of the Government Operations Centre, a facility that runs 24 hours a day, 7 days a week, as part of Canada's National Emergency Response System.
Центр функционирует в Правительственном оперативном центре, который работает круглосуточно на протяжении всего года и является частью Национальной системы реагирования на чрезвычайные ситуации Канады (НСРЧС).
To date, 39 Habitat Programme Mangers are operating out of UNDP Offices around the world: 25 in Africa, 8 in Asia and 6 in Latin America and the Caribbean.
К настоящему моменту в отделениях ПРООН по всему миру работают 39 руководителей программ Хабитат: 25 в Африке, 8 в Азии и 6 в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна.
Operates out of Charlottesville.
Работает за пределами Шарлотсвилля.
You're operating out of fear.
Ты работаешь в страхе.
Operates out of greater New York.
Работает в большом Нью Йорке
I'll be operating out of the region.
Я буду работать за пределами страны.
Three international aid agencies operating out of there.
Там работают три международных гуманитарных организаций.
Valentin operates out of building number 23 there.
Валентин работает вон в том доме.
Operates out of a warehouse on the North Shore.
работает в складе на Северном Побережье.
She's a call girl who operates out of DC.
Она – девочка по вызову, работает за пределами штата.
My black market dealer operates out of this building.
Мой дилер с черного рынка работает в этом здании.
We've been operating out of here for over 12 years now.
Мы работаем тут больше 12 лет.
Air Cess, which Bout operates out of Sharjah, is in fact registered in Equatorial Guinea.
Компания <<Эйр Сесс>>, которой Бут управляет из Шарджи, зарегистрирована в Экваториальной Гвинее.
They're absentee landlords with limited tax liabilities, operating out of Moldova.
Они владельцы с ограниченным налогообложением, управляют из Молдавии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test