Translation examples
Modus operandi of the Committee.
3. Порядок функционирования Комитета.
IV. Modus operandi of the Committee
IV. ПОРЯДОК ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ КОМИТЕТА
Some of the main aspects of its modus operandi,
a) некоторые основные аспекты порядка его функционирования;
These successful programmes have a similar modus operandi.
42. Эти успешные программы имеют сходный механизм функционирования.
European Commission: types of long-term agreements -- modus operandi
Европейская комиссия: виды долгосрочных соглашений − модус операнди
We all agree that the mechanism's modus operandi must be based on transparency, fairness, objectivity and universality.
Мы все согласны с тем, что модус операнди этого механизма должен основываться на принципах транспарентности, справедливости, объективности и универсальности.
Its modus operandi includes research, education, training, civic diplomacy, information handling and litigation.
Его модус операнди включает исследования, просвещение и обучение, подготовка, гражданская дипломатия, обработка информации и судебное разбирательство.
19. With regard to confidentiality, several delegations considered this element to be a modus operandi; a methodology to be used in the implementation of the optional protocol.
19. Несколько делегаций усматривали в конфиденциальности один из элементов "модуса операнди" - методологии осуществления факультативного протокола.
Accordingly, partnerships in various forms and with a wide range of actors have been a pivotal aspect of UNHCR's modus operandi over the years, enhancing protection in all its dimensions.
Поэтому партнерства в их различных формах и с широким кругом действующих лиц в течение многих лет являлись центральным аспектом модуса операнди УВКБ, способствуя упрочению защиты во всех ее измерениях.
I urge flexibility in continuing to define a modus operandi with regard to Kosovo's participation in regional and international mechanisms and forums that are essential to the economic and democratic development and the long-term stability of the region.
Я настоятельно призываю к гибкости в дальнейшей работе над определением модус операнди применительно к участию Косово в региональных и международных механизмах и форумах, насущно необходимых для экономического и демократического развития и долгосрочной стабильности региона.
The protracted Doha negotiations, exceeding the original deadline by three years, warrant reflection on the modus operandi of the multilateral trading system (MTS) and the definition of the trading system and its negotiating agenda.
9. Затянувшиеся дохийские переговоры, продолжающиеся уже три года после истечения первоначального срока, требуют осмысления модус операнди многосторонней торговой системы (МТС) и определения торговой системы и ее переговорной повестки дня.
Pertinent information, in summary form, about the rationale for the structural changes, and about the modus operandi of the new system, is given in an Overview of the New Zealand Health Sector published on the Ministry of Health's Web site in November 1997 (attached among the supplementary materials).
394. В сжатой форме соответствующая информация о причинах структурных изменений, а также модус операнди новой системы содержится в Обзоре нового сектора здравоохранения Новой Зеландии, помещенном на вебсайте министерства здравоохранения в ноябре 1997 года (прилагается в разделе дополнительных материалов).
3. UNDP formally adopted the electoral cycle approach as its modus operandi following the meeting it hosted in November 2004 of the United Nations and non-United Nations electoral community-of-practice whose members recommended that the electoral cycle approach would be more effective in achieving UNDP goals as a development organization.
3. ПРООН официально приняла подход, основанный на избирательном цикле, в качестве своего модус операнди (способа действия) в ноябре 2004 года после организованного ей совещания сообщества экспертов-практиков по избирательной проблематике, работающих как в рамках, так и за рамками Организации Объединенных Наций, которые пришли к выводу, что основанный на избирательном цикле подход является более эффективным в достижении целей ПРООН как организации в области развития.
It confirms the Modus Operandi theory.
Последовательный "модус операнди".
This is his modus operandi.
Это его модус операнди.
Victimology, modus operandi, and signature.
Виктимологию, модус операнди и подпись.
Activities and modus operandi...
Проступки и модус операнди (способ совершения преступлений)... [похожие примеры вымышленных личностей в прошлом]
Surely your modus operandi is to prove men's guilt, not their innocence?
Конечно же, ваш "модус операнди" - доказать вину человека, а не его невиновность?
You seem to have changed your modus operandi, Colin, from ferrying denims and perfumes to Moscow, to vapourising taxpayers.
Что, Колин, сменил "модус операнди"? Переключился с джинсов и косметики на честных налогоплательщиков?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test