Translation for "onerous task" to russian
Translation examples
The onerous task of helping to respond to this challenge rests on his capable shoulders.
На его трудолюбивые плечи ложится обременительная задача по оказанию помощи в разрешении этих трудностей.
The European Union is convinced that the Secretary-General will appoint the most capable person for confronting this difficult and often onerous task.
Европейский союз убежден в том, что Генеральный секретарь назначит самого квалифицированного человека для выполнения этой сложной и часто обременительной задачи.
Service on the Security Council is an onerous task, which Malta shared when it served during its term in 1983-1984.
Служение Совету Безопасности представляет собой обременительную задачу, которую Мальте пришлось выполнять в период ее работы в нем в 1983-1984 годах.
I wish to take this opportunity to thank my group, the Group of 21, as well as all members of the Conference, for the trust placed in me by assigning me this onerous task.
Пользуясь возможностью, я хотел бы поблагодарить свою группу - Группу 21, а также всех членов Конференции за оказанное мне доверие в виде возложения на меня этой обременительной задачи.
32. Ms. GAER recalled that quite a large number of States parties considered writing the periodic report to be a very onerous task, one that some of them found very difficult to complete.
32. Г-жа ГАЕР напоминает, что значительное число государств-участников считают подготовку периодического доклада очень обременительной задачей и что некоторые из них испытывают большие трудности с ее решением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test