Translation for "one aged" to russian
Translation examples
(a) No one aged under 14 may be engaged for work;
a) запрещение найма лиц, не достигших 14-летнего возраста;
The pattern of prevalence by age shows an increase of use with age, being less than 1% among women aged 15 to 19 years to 9% in the ones aged 35-39 years.
Анализ уровней использования показывает, что они возрастают в зависимости от возраста людей: среди женщин в возрасте от 15 до 19 лет уровень использования составляет менее 1 процента, а среди женщин в возрасте от 35 до 39 лет -- 9 процентов.
229. The data show that abortion is resorted to by women of all age groups and especially by young ones, aged between 20 and 35.
229. Данные свидетельствуют о том, что аборт делают женщины всех возрастных групп, и особенно молодые женщины в возрасте от 20 до 35 лет.
In August 1994, for example, the Special Rapporteur received an eyewitness testimony concerning the kidnapping of four boys (one aged nine, the others seven, from the village of Abri, in the Nuba Mountains area, in November 1992.
36. Например, в августе 1994 года Специальный докладчик получил свидетельские показания очевидца о похищении четырех мальчиков (один в возрасте девяти лет и остальные в возрасте семи лет) из деревни Абри в районе Нубийских гор в ноябре 1992 года.
(b) No one aged over 14 and under 16 may be engaged for unhealthy or dangerous work, night work in industry or any work after 10 p.m.;
b) запрещение найма лиц в возрасте от 14 до 16 лет на опасные работы, промышленные работы в ночное время и на любые работы после десяти часов ночи;
Last Wednesday, 29 September, Qassam rockets killed two Israeli children, one aged two and one aged four.
В прошлую среду, 29 сентября, ракетами <<Кассам>> были убиты два израильских ребенка: в возрасте двух и четырех лет.
The Pension Credit provides that no-one aged 60 or over need live on less than a guaranteed weekly income of Pound102.10 (Pound155.80 for couples).
Пенсионный кредит предусматривает, что все лица в возрасте 60 лет или старше должны жить, по крайней мере, на гарантированный еженедельный доход в размере 102,1 фунта стерлингов (155,8 фунта стерлингов для супружеских пар).
The victims included two children, one aged 13 and one aged 16, students, a religious leader, journalists and human rights activists.
К числу жертв относились два ребенка в возрасте 13 и 16 лет, учащиеся, один религиозный лидер, журналисты и активисты-правозащитники.
At least two of those detained and beaten were minors (one aged 15, the other 16).
Среди задержанных и избитых участников демонстрации было по крайней мере двое несовершеннолетних (один в возрасте 15 и другой - 16 лет).
81. Mr. RABAH asked whether there was a special law distinguishing between the status of a child aged between 16 and 18 and that of one aged under 16.
81. Г-н РАБАХ спрашивает, существует ли специальное законодательство, в котором проводится различие между положением ребенка в возрасте между 16 и 18 годами и положением ребенка в возрасте менее 16 лет.