Translation examples
UNEP provides secretariat services for the platform, which operates from Bonn, Germany.
ЮНЕП обеспечивает Платформу услугами секретариата, который работает из Бонна (Германия).
:: Highly enriched uranium: the enrichment plant at Pierrelatte, which operated from 1964 to 1996
:: высокообогащенного урана: обогатительный завод в Пьерлате, который работал с 1964 по 1996 год;
There are currently 18 private radio stations, which operate without any interference from any quarter.
В настоящее время существует 18 частных радиостанций, которые работают без какого-либо вмешательства.
Special committees which operate locally in each District Welfare Office have been set up for this purpose.
Для этой цели были созданы специальные комитеты, которые работают при каждом районном управлении социального обеспечения.
Steps were also being taken to identify and take legal action against employment agencies which operated without authorization.
Принимаются меры для выявления и привлечения к ответственности агентств по найму, которые работают без соответствующего разрешения.
A Department on Women and Culture, which operates under the purview of this Ministry, carries the responsibility of monitoring improvements in the status of women.
Департамент по проблемам женщин и культуры, который работает под эгидой этого министерства, занимается наблюдением за улучшением положения женщин.
IS3.63 ESCAP maintains a gift and souvenir shop which operates only during conferences, meetings and other events.
РП3.63 В помещении ЭСКАТО находится подарочный и сувенирный магазин, который работает только во время конференций, совещаний и других мероприятий.
Indian Residential Schools, which operated for over a century, played a central role in efforts to assimilate Aboriginal peoples.
Школы-интернаты для индейцев, которые работают уже более 100 лет, сыграли видную роль в усилиях по ассимиляции коренных народов.
For convicted children there are also three Houses of Education for Children which operate on the basis of the principle of "education instead of punishment".
Кроме того, для осужденных детей имеются три детских воспитательных дома, которые работают на основе принципа "воспитание вместо наказания".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test