Translation examples
It is crucial that the action plan, which lists measures to be taken against perpetrators, be implemented without further delay.
Крайне важно безотлагательно приступить к осуществлению плана действий, в котором указаны меры, которые следует принять в отношении нарушителей.
The debate concerning The Eye that Cries monument in Lima, which lists the names of victims of the civil war, is emblematic.
51. Весьма показательной в этом плане является дискуссия в отношении расположенного в Лиме памятника "Плачущий глаз", на котором указаны имена жертв гражданской войны.
The second type of registration is the "Public Commercial Register", which lists commercial transactions and actions related to those commercial transactions as required by law.
Вторая регистрация осуществляется в рамках Государственного торгового реестра, в котором указаны коммерческие соглашения и другие соответствующие коммерческие документы, требуемые в соответствии с законодательством.
4 Reference is made in this respect to the interim report of the High Commissioner to the open-ended Working Group on the Right to Development at its first session (E/CN.4/1999/WG.18/3) which lists the most recent initiatives and activities of the Office.
4 В этой связи см. промежуточный доклад Верховного комиссара Рабочей группы открытого состава по праву на развитие на ее первой сессии (E/CN.4/1999/WG.18/3), в котором указаны последние инициативы и мероприятия Управления.
By the end of June 1994, 82 per cent of registered refugees had collected the redesigned registration card, which listed all family members, and many had requested modifications to account for previously unrecorded births, deaths and marriages.
К концу июня 1994 года 82 процента зарегистрированных беженцев получили регистрационные карточки нового образца, в которых указаны все члены семьи; многие из этих беженцев обратились затем с просьбой внести в эти карточки изменения с учетом ранее не зарегистрированных рождений, смертей и браков.
According to table 5 of the survey report, which lists the amount of HCFC-141b in preblended polyols used in the manufacturing of refrigeration units for 2009 and 2010, the total consumption of 73.35 metric tonnes in 2009 was the sum of 66.28 metric tonnes of HCFC-141b in pre-blended polyols and 7.072 metric tonnes of HCFC-141b used in servicing.
Согласно таблице 5 доклада по обследованию, в которой указано количество ГХФУ-141b в предварительно смешанных полиолах, использованных при производстве холодильных установок в 2009 и 2010 годах, общий объем потребления в 2009 году, составляющий 73,35 метрической тонны, представляет собой сумму 66,28 метрической тонны ГХФУ-141b в предварительно смешанных полиолах и 7,072 метрической тонны ГХФУ-141b, использованных при обслуживании холодильного оборудования.
He drew attention to paragraph 2, which referred in particular to the work accomplished by the International Law Commission in respect of the draft articles on the expulsion of aliens; paragraph 5, which provided for the continued consideration of the work on reservations to treaties; paragraph 6, which set the deadline for the submission of comments on the topic of expulsion of aliens; paragraph 7, which listed the two new topics included in the Commission's programme of work; and paragraph 10, which welcomed the Commission's efforts to improve its methods of work.
Он обращает внимание на пункт 2, в котором упоминается, в частности, работа, проделанная Комиссией международного права в отношении проекта статей о высылке иностранцев; пункт 5, в котором предусмотрено продолжение рассмотрения доклада Комиссии о работе, посвященной теме "Оговорки к международным договорам"; пункт 6, в котором установлен предельный срок для представления замечаний по теме "Высылка иностранцев"; пункт 7, в котором указаны две новые темы, включенные в программу работы Комиссии; и пункт 10, в котором приветствуются усилия Комиссии по совершенствованию ее методов работы.
Referring to paragraph (b) of Annex E of the Convention, which lists as an element of the risk profiles prepared by the Committee a "[h]azard assessment for the endpoint or endpoints of concern, including a consideration of toxicological interactions involving multiple chemicals", and noting that there had been considerable discussion at the current meeting on the subject of toxicant interactions, several members submitted a conference room paper suggesting that the Secretariat should make arrangements for an activity on the subject similar to that undertaken with respect to bioaccumulation (as described in chapter VIII of the present report).
106. Ссылаясь на пункт b) приложения Е к Конвенции, в котором указан элемент характеристики рисков, подготавливаемый Комитетом, "оценка рисков для соответствующего конечного пункта или пунктов включает токсикологические взаимодействия с участием нескольких химических веществ", и отмечая, что на нынешнем совещании состоялась обширная дискуссия по вопросу взаимодействия между токсичными веществами, ряд членов представили документ зала заседаний, предложив, чтобы секретариат принял меры для организации работы по данному направлению деятельности, аналогично тому, как было сделано в отношении биоаккумуляции (как это отражено в главе VIII настоящего доклада).
:: The international hazardous material code, which lists 350 materials considered as hazardous;
:: международного кодекса опасных материалов, в котором перечислены 350 материалов, считающихся опасными;
The Pacific Languages Compendium is divided into 14 sections, each of which lists the government resources that are written in a particular Pacific language.
Этот сборник разделен на 14 разделов, в каждом из которых перечислены государственные ресурсы, прописанные на том или ином языке тихоокеанских народов.
Those compounds are included in Annex III to the Convention, which lists chemicals that are subject to the prior informed consent procedure.
Эти соединения включены в приложение III к Конвенции, в котором перечислены химические вещества, подпадающие под действие процедуры предварительного обоснованного согласия.
2. He drew attention to paragraph 21 of the report, which listed a number of major factors which encouraged the presence of mercenaries in Africa.
2. Он обращает внимание на пункт 21 доклада, в котором перечислен ряд важных факторов, способствующих присутствию наемников в Африке.
70. In this connection, the relevant provision is article 1, paragraph 1, which lists the following "internationally protected persons":
70. С этой точки зрения уместно привести положение, содержащееся в пункте 1 статьи 1, в которой перечислены следующие <<лица, пользующиеся международной защитой>>:
I would like to draw attention to informal working paper number 5, which has just been distributed and which lists only four draft resolutions.
Я хотел бы привлечь внимание к неофициальному рабочему документу № 5, который только что был распространен и в котором перечислены всего четыре проекта резолюций.
The second project was a compendium of community programmes for older persons in newly ageing countries, which lists operational projects at the community level.
Второй проект - это сборник общинных программ для пожилых людей в новых странах со стареющим населением, в котором перечислены оперативные проекты на уровне общин.
I invite them to kindly take a look at that document, which lists all the draft resolutions prepared by delegations under the various clusters on our agenda.
Я предлагаю обратить внимание на документ, в котором перечислены все проекты резолюций, подготовленные делегациями по различным группам вопросов нашей повестки дня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test