Translation for "on shelves" to russian
Translation examples
Wooden book shelves
Деревянные книжные полки
Shelving unit/drawers
Шкаф с полками/ящиками
Office shelving 3
Кабинетные полки 3
Shelving unit, storage steel
Полки для хранения документов, стальные
European Union Shelves and furniture (Lot) 1
Полки и мебель (комплект)
Shelving for storage of generator spare parts in building 261
Полки для хранения запасных частей к генераторам в здании 261
The shelves, furniture and equipment are also not always fully adequate.
Полки, мебель и оборудование также не всегда полностью соответствуют стандартам хранения.
The Office noted that documents were often maintained on shelves, tables and desks.
Управление отметило, что документы зачастую хранятся на полках и столах.
Whoa! My fingerprints are on shelves full of shit like that!
оу, мои отпечатки тут на всём, что на полках лежит!
Morally, I couldn't display them on shelves if I hadn't.
Было бы безнравственно ставить их на полки, если бы это было не так.
Start with the little things - the things on shelves and in drawers.
Начните с мелочей - того, что стоит на полках и лежит в ящиках.
Start with the little things, the things on shelves and in drawers the knick-knacks, the collectibles.
Начните с мелочей, с того, что лежит у вас на полках и в ящиках - безделушек, сувениров.
If you could work on this full-time, it's possible we could have a book on shelves in three years, maybe even two.
Если бы ты могла могла посвятить этому все свое время, то возможно книга появится на полках уже через три или даже два года
Harry could not get near the shelves.
Гарри не сразу смог пробиться к полкам.
The packaging on the products lining these shelves was more subdued.
Упаковки товаров на полках здесь были более сдержанных тонов.
"About what?" He waved his hand toward the book-shelves.
– Что именно? Он указал рукой на книжные полки.
It consisted of an old wooden packing box that I put shelves in.
Состояла она из старого деревянного упаковочного ящика, в который я вставил полки.
Tiny, yellowing labels had been stuck beneath each glass orb on the shelves.
Под каждым стеклянным шариком, лежащим на полке, был приклеен крохотный пожелтевший ярлычок.
They glimmered dully in the light issuing from more candle-brackets set at intervals along the shelves.
Кое-где к полкам были прикреплены зажженные канделябры, и шарики тускло блестели в их лучах.
Harry’s wandlight passed over shields and goblin-made helmets set on shelves rising to the ceiling;
Свет волшебной палочки скользил по щитам и шлемам гоблинской работы, наваленным на полках до самого потолка.
Honeydukes was so crowded with Hogwarts students that no one looked twice at Harry. He edged among them, looking around, and suppressed a laugh as he imagined the look that would spread over Dudley’s piggy face if he could see where Harry was now. There were shelves upon shelves of the most succulent looking sweets imaginable.
«Сладкое королевство» было битком набито учениками Хогвартса, никто не обратил на Гарри внимания, и он стал разглядывать полки со сладостями. Дадли перекосило бы от зависти, знай он, где сейчас Гарри. Чего только не было на полках!
he staggered several steps backwards, hit some of the shelves covering Snape’s walls and heard something crack.
попятившись назад, он ударился о полки, которые тянулись по стенам в кабинете Снегга, и услышал, как что-то треснуло.
Other shelves were full of books. They were the only things in the room that looked as though they’d never been touched.
Единственное, что в этой комнате выглядело новым, так это стоявшие на полках книги, — создавалось впечатление, что до них никогда не дотрагивались.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test