Translation for "on principles" to russian
Translation examples
The six principles were: the principle of compensation for past injustices; the principle of supervision over the introduction of autonomy; the principle of custodianship; the principle of guarantees; the principle of innovation of federalism; and the principle of the feminization of relations.
Эти шесть принципов включают: принцип компенсации за прежние несправедливости; принцип надзора над введением автономии; принцип попечения; принцип гарантий; принцип инновации федерализма; и принцип феминизации отношений.
Six key principles that define the scope of spatial planning are described in this chapter: the democratic principle, the subsidiarity principle, the participation principle, the integration principle, the proportionality principle and the precautionary principle.
В настоящей главе описываются шесть основных принципов, определяющих сферу территориально-пространственного планирования: принцип демократии, принцип делегирования, принцип участия, принцип интеграции, принцип соразмерности и принцип предосторожности.
43. The right of access to information is governed by the following principles: the principle of access to public information, the principle of public disclosure, the principle of multi-ethnicity, the principle of public consultation, the principle of transparency, the principle of responsibility and the principle of evidence of harm.
43. Право на доступ к информации регламентируется следующими принципами: а) принцип доступа к информации общественного характера, принцип гласности, принцип многоэтничности, принцип участия граждан, принцип транспарентности, принцип ответственности и принцип оценки вреда.
Some of these basic principles include the polluter pays principle, the precautionary principle and the substitution principle.
Ряд этих основных принципов включает принцип "платит загрязнитель", принцип принятия мер предосторожности и принцип замещения.
It reflects certain main principles such as the principle to include universal access to learning; the principle of non-discrimination, and the principle of equity.
Они отражают некоторые основные принципы, такие, как принцип всеобщего доступа к образованию, принцип недискриминации и принцип равенства.
According to this author, there should be four qualitative principles: (a) the principle of origin, (b) the principle of source, (c) the principle of residence and (d) the principle of nationality.
По мнению этого автора, должно существовать четыре качественных принципа: a) принцип происхождения, b) принцип источника, c) принцип постоянного местонахождения и d) принцип государственной принадлежности.
The basic principles of Greece's form of government are the following: the principle of popular sovereignty; the principle of representative and parliamentary democracy; the principle of the rule of law; the principle of the welfare state.
Основные принципы формы и управления в Греции заключаются в следующем: принцип народного суверенитета; принцип представительной и парламентской демократии; принцип главенства права; и принцип государственного социального обеспечения.
We're bonded on principle.
Мы связаны на принципе.
I don't, so I can stand on principle.
А вот у меня нет, и я могу пойти на принцип.
He's the first person to resign from the court based on principle.
Он первый человек оставивший пост Верховного судью, основываясь на принципы.
Before you take a stand on principle, Remember what you have at stake.
- Прежде, чем настаивать на принципах, вспомни, что стоит на кону.
I decided this case based on principles of law, not peripheral facts.
я вынес решение по этому делу, основыва€сь на принципах закона, а не на внешних фактах.
He got to Europe in an airplane based on principles designed by Daniel Bernoulli in 1738.
Он прилетел в Европу на самолете, построенном на принципах, разработанных Даниилом Бернулли в 1738 году.
They proposed that the world of the atom ran on principles which were completely different to any mankind had ever seen before.
Они предположили что мир атома работает на принципах, которые раньше были абсолютно неизвестны человечеству.
We're gonna go find Serena so you two unfairly genetically blessed people can be together, and I can escape the best sex of anyone's life based solely on principle.
Мы собираемся идти искать Серену так вы двое незаконно генетически благословенные люди Можете быть вместе и я могу сбежать от лучшего секса в чьей-либо жизни, основано исключительно на принципе.
Principles! You've all got principles in you like springs;
Принципы!.. и весь-то ты на принципах, как на пружинах;
A Return to Basic Principles
Возвращение к основополагающим принципам».
Hain't you got no principle at all?»
Что у тебя, совсем никаких принципов нет? – Ну ладно;
And I didn't even manage that, as it turns out...A principle?
Да и того не сумел, оказывается… Принцип?
- Understanding the principles underlying defensive magic.
Уяснение принципов, лежащих в основе защитной магии.
That’s the general principle: “Wakalixes makes it go.”
Общий принцип у нас будет таким: «Все приводит в движения валаксия».
Besides, I will not allow anyone to use violence against me...On principle.
К тому же я никому не позволю с собой насилия… По принципу.
Well, someone only has to give me the principle, and I get the idea.
Ну ладно, мне главное принцип дать, остальное я и сам додумаю.
I was given good principles, but left to follow them in pride and conceit.
Мне привили хорошие принципы, но позволили следовать им с гордостью и высокомерием.
A successful unified theory must, therefore, necessarily incorporate this principle.
Поэтому состоятельная объединенная теория непременно должна включать в себя этот принцип.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test