Translation examples
The first one, at the end of March, and the second at the end of October.
Первое - в конце марта, а второе - в конце октября.
These two rights of reply per item can be exercised at the end of a meeting, the end of the day or the end of the item.
Это право на два ответа по одному пункту может осуществляться в конце заседания, в конце дня или в конце рассмотрения пункта.
For At the end of the second sentence read At the end of the third sentence.
<<В конце второго предложения>> читать <<В конце третьего предложения>>.
S.4.2.2 at the end of line 12 and the end of the section;
Р.4.2.2, в конце строки 12 в конце раздела.
It's like an enormous spanner with a coffin at one end, isn't it?
Похоже на огромный гаечный ключ с гробом на конце.
Yeah, standing three sticks on end and slanting them to a common center.
Да, 3 стоячие палочки на концах и наклонная для центровки.
You can see how it's a perfect hole almost all the way through, but it tapers at one end.
Вы можете видеть, как совершенно это отверстие, почти полностью сквозное, но оно сужается на конце.
The full story could wait… It did not matter tonight… nothing mattered except the end, the end of their pointless adventure, the end of Dumbledore’s life…
Подробный рассказ может подождать… сегодня это значения не имеет… ничто не имеет значения, кроме конца — конца их бессмысленного приключения, конца жизни Дамблдора…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test