Translation for "omnipotences" to russian
Translation examples
Every year at the holiday of great importance for the Turkmen people "Night of Omnipotence " ("Gadyr gijesi "), by decree of the President of Turkmenistan, amnesty is granted to the convicted.
Ежегодно в священную для туркмен <<Ночь Всемогущества>> ("Gadyr gijesi"), указом Президента Туркменистана осуществляется помилование осужденных.
Annually, on the basis of the President's decrees, large-scale acts of amnesty are carried out in the honour of the sacred Gadyr Gijesi (Night of Omnipotence).
Ежегодно на основании указов Президента принимаются акты о широкомасштабной амнистии в честь Священной Гадыр Гиджеси (Ночи всемогущества).
To demonstrate our omnipotence.
И продемонстрировать наше всемогущество.
Omnipotence has blinded you, brother.
Всемогущество ослепило тебя, брат.
His omnipotence makes him vulnerable.
Его всемогущество делает его уязвимым.
He challenged the omnipotence of the gods.
Он бросил вызов божественному всемогуществу.
They stay crumbled and resent the shattering omnipotence.
Они остаются разрушенными и негодуют в сокрушительном всемогуществе.
At night we believe ln our tree's omnipotence
По ночам мы верим во всемогущество нашего дерева
The greater the risk, the greater the proof of her omnipotence.
Чем больше риск, тем больше доказательств ее всемогущества.
Right, I have an urge for omnipotence. I get high on manipulation and control.
"Мной движет ощущение всемогущества, а манипулирование заводит меня".
If I was in the mood for using long words I'd call that infantile omnipotence.
- Я бы назвал это всемогуществом на ранней стадии развития.
He failed, but he did manage to get permission to write a book discussing both Aristotelian and Copernican theories, on two conditions: he would not take sides and would come to the conclusion that man could in any case not determine how the world worked because God could bring about the same effects in ways unimagined by man, who could not place restrictions on God’s omnipotence.
Он потерпел неудачу, но получил разрешение написать книгу о системах Аристотеля и Коперника на двух условиях: он не станет принимать чью-либо сторону и придет к выводу, что человек не может решать, как устроен мир, поскольку Бог способен добиться одних и тех же результатов способами, не доступными разумению человека, который не в силах ограничить всемогущество Бога.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test