Translation for "omnipotence" to russian
Omnipotence
adjective
Translation examples
Every year at the holiday of great importance for the Turkmen people "Night of Omnipotence " ("Gadyr gijesi "), by decree of the President of Turkmenistan, amnesty is granted to the convicted.
Ежегодно в священную для туркмен <<Ночь Всемогущества>> ("Gadyr gijesi"), указом Президента Туркменистана осуществляется помилование осужденных.
Annually, on the basis of the President's decrees, large-scale acts of amnesty are carried out in the honour of the sacred Gadyr Gijesi (Night of Omnipotence).
Ежегодно на основании указов Президента принимаются акты о широкомасштабной амнистии в честь Священной Гадыр Гиджеси (Ночи всемогущества).
To demonstrate our omnipotence.
И продемонстрировать наше всемогущество.
Omnipotence has blinded you, brother.
Всемогущество ослепило тебя, брат.
His omnipotence makes him vulnerable.
Его всемогущество делает его уязвимым.
He challenged the omnipotence of the gods.
Он бросил вызов божественному всемогуществу.
They stay crumbled and resent the shattering omnipotence.
Они остаются разрушенными и негодуют в сокрушительном всемогуществе.
At night we believe ln our tree's omnipotence
По ночам мы верим во всемогущество нашего дерева
The greater the risk, the greater the proof of her omnipotence.
Чем больше риск, тем больше доказательств ее всемогущества.
Right, I have an urge for omnipotence. I get high on manipulation and control.
"Мной движет ощущение всемогущества, а манипулирование заводит меня".
If I was in the mood for using long words I'd call that infantile omnipotence.
- Я бы назвал это всемогуществом на ранней стадии развития.
He failed, but he did manage to get permission to write a book discussing both Aristotelian and Copernican theories, on two conditions: he would not take sides and would come to the conclusion that man could in any case not determine how the world worked because God could bring about the same effects in ways unimagined by man, who could not place restrictions on God’s omnipotence.
Он потерпел неудачу, но получил разрешение написать книгу о системах Аристотеля и Коперника на двух условиях: он не станет принимать чью-либо сторону и придет к выводу, что человек не может решать, как устроен мир, поскольку Бог способен добиться одних и тех же результатов способами, не доступными разумению человека, который не в силах ограничить всемогущество Бога.
They thought of the State as omnipotent.
Они считали, что государство является всемогущим и всезнающим институтом.
We must remember that, in spite of the very lofty and almost omnipotent-sounding title of the Court, it is still a court of law and is not in the business of declaring social or moral obligations.
Мы должны помнить о том, что, несмотря на весьма величественное и звучащее почти как всемогущее название Суда, он по-прежнему остается судом, и ему несвойственно провозглашать социальные или нравственные обязательства.
One interlocutor, however, questioned whether unanimity should always be the goal, since the Council was not an omnipotent body that was expected to address all security-related issues.
Один из выступавших, однако, усомнился в том, что Совет всегда должен стремиться к единогласию, поскольку он не является всемогущим органом, от которого ждут решения всех связанных с безопасностью вопросов.
We know now that the sun turns around our Earth, lighting the parcel designated by our will alone ... [and that] every star falls from sky to Earth at our omnipotent command".
Мы знаем, солнце вращается вокруг Земли и освещает все, что пожелаем мы... [И] по велению нашей всемогущей воли звезда любая готова пасть на землю с неба>>.
We hope that you will exercise your responsibilities by speaking to the oppressors and advising them that their unjust treatment of Muslims, faithful Arabs and all people has disastrous consequences and that God is omnipotent and capable of all things.
Мы надеемся, что Вы выполните свои обязанности и скажете и разъясните деспотам, что их несправедливое отношение к мусульманам, правоверным арабам и всем народам сопряжено с тяжкими последствиями и что Господь всемогущ и способен на все.
10. However, the more constructive side of developments is undermined by the omnipotent State seeking to prop up a regime which is out of sync with the general population and which tries to perpetuate its survival at the cost of the people.
10. Однако значимость относительно конструктивных аспектов этих мероприятий подрывается всемогущим государством, которое стремится поддерживать режим, оторванный от широких народных масс, и увековечить его существование за счет лишений народа.
It is thus important that the challenge of human rights in the country be addressed more from the angle of how to prevent violations, protect human rights more effectively, ensure more efficacious provision of assistance, and enable more people's participation in relation to an omnipotent State and those who personify it.
Следовательно, исключительно важно рассматривать проблему прав человека в этой стране скорее под углом зрения предупреждения нарушений, повышения эффективности в защите прав человека, обеспечения более эффективного оказания помощи и расширения участия народа в жизни страны перед лицом всемогущего государства и тех, кто его олицетворяет.
20. There are some assumptions among users that statistics is an omnipotent institution in the sense that it can instantly solve problems by offering data on any kind of issue within any deadline and with a large spectrum of characteristics and structures, on different processes and phenomena, particularly at regional profile.
20. Среди пользователей распространено определенное мнение о том, что статистика представляет собой некий всемогущий институт в том смысле, что он может моментально разрешить проблемы, предложив данные по любому вопросу в любые установленные сроки, предоставив при этом целый ряд характеристик и структурной информации по различным процессам и явлениям, особенно на региональном уровне.
After the political turbulence that Africa experienced during the first few years of independence, some political thinkers and players believed, in good faith, that establishing strong government based on omnipresent and omnipotent single parties could forge national unity and ensure our States' harmonious development.
После политических волнений, переживаемых Африкой на протяжении первых нескольких лет независимости, некоторые политические мыслители и стратеги в духе доброй воли считали, что сильное правительство, созданное на основе одной всемогущей партии, будет ковать национальное единство и обеспечит гармоничное развитие наших государств.
8. In Gabon, the death of long-serving President Omar Bongo Ondimba halfway through a presidential term threw the country into an unexpected electoral process, with scores of political personalities attempting to fill in the seemingly omnipotent role of the late President and heightening the political tension.
8. В Габоне смерть президента Омара Бонго Ондимбы, занимавшего этот пост на протяжении долгого времени, наступившая в середине президентского срока, привела к началу не ожидавшегося в этой стране избирательного процесса, в котором десятки политических деятелей претендуют на то, чтобы заменить представлявшегося всем всемогущим покойного президента, что вызывает рост политической напряженности.
Omnipotent and ubiquitous.
Всемогущую и вездесущую.
they're just omnipotent.
Они просто всемогущие.
Makes them feel omnipotent.
- Чувствуют себя всемогущими.
He's not omnipotent, Jaclyn.
Он не всемогущ, Жаклин.
I was omnipotent, immanent...
Я был всемогущим, присущим...
You are the Lord Omnipotent.
Ты - Господь Всемогущий.
me or the omnipotent Committee!
я или всемогущий Комитет!
I'm immortal again, omnipotent again.
Вновь бессмертный! Вновь всемогущий!
If I were omnipotent for a day, I'd make myself omnipotent forever.
Если бы я был всемогущим один день, я бы сделал себя всемогущим навсегда
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test