Translation for "old fools" to russian
Similar context phrases
Translation examples
What had the old fool of a doctor meant?
Что хотел сказать этот старый дурак доктор?
Could it be true what the old fool was saying?
Может ли быть, что старый дурак говорит правду?
"You think of me as an old fool," the Baron said. "I must dissuade you of that."
– Ты, похоже, считаешь меня сейчас старым дураком, – сказал барон. – Придется переубедить тебя.
A poison needle in the old fool's palm! Ah-h-h, Feyd .
Отравленная игла в руке у старого дурака. Ах-х, Фейд, Фейд!..
This old fool saw through the shielded needle you'd planted in that slave boy's thigh.
Этот старый дурак заметил иглу, которую ты вживил в бедро мальчишки.
“She believes the Daily Prophet?” said Harry. “She thinks I’m a liar and Dumbledore’s an old fool?”
— Она что, верит россказням «Ежедневного пророка»? — спросил Гарри. — Думает, что я лжец, а Дамблдор старый дурак?
“I AM NOT PAYING FOR SOME CRACKPOT OLD FOOL To TEACH HIM MAGIC TRICKS!” yelled Uncle Vernon.
— Я НЕ БУДУ ПЛАТИТЬ ЗА ТО, ЧТОБЫ КАКОЙ-ТО ОПОЛОУМЕВШИЙ СТАРЫЙ ДУРАК УЧИЛ ЕГО ВСЯКИМ ФОКУСАМ! — прокричал дядя Вернон.
It injured the frauds some; but the old fool he bulled right along, spite of all the duke could say or do, and I tell you the duke was powerful uneasy.
Нашим мошенникам это сильно подорвало репутацию, но старый дурак все равно гнул свою линию, что ему ни говорил герцог, а герцог, по всему было видно, сильно встревожился.
That old fool had made a trade and got forty dollars, and when we found him in the doggery the loafers had matched half-dollars with him and got every cent but what he'd spent for whisky;
Этот старый дурак тут кое-что продал и получил сорок долларов, а когда мы отыскали его в распивочной, у него уже повытянули все деньги, кроме тех, что он истратил на выпивку.
"Your own Thufir Hawat taught me some of my skills," Feyd-Rautha said. "He gave me first blood. Too bad the old fool didn't live to see it." And Paul recalled that Idaho had once said, "Expect only what happens in the fight.
– Это твой же Суфир Хават меня кое-чему научил, – похвастался Фейд-Раута. – Ему я обязан тем, что первым пустил тебе кровь… Жаль, что старый дурак не дожил до этого мига, верно? А Пауль вспомнил слова Айдахо: «Ожидай лишь того, что можно встретить в бою.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test