Translation for "oftener" to russian
Translation examples
(1) Insert the words "request more often" in place of the words "consider requesting more often".
1) Вместо слов <<рассмотреть вопрос о том, чтобы чаще обращаться>> вставить слова <<чаще обращаться>>.
(1) Insert the words “request more often” in place of “consider requesting more often” in line 2.
1) Вместо слов "рассмотреть вопрос о том, чтобы чаще обращаться" включить слова "чаще обращаться".
When necessary, it meets more often.
В случае необходимости он встречается чаще.
Boys work more often than girls.
Юноши трудоустраиваются чаще девушек.
Most often, they are released once a payment is made.
Чаще всего их выпускают за определенную плату.
Old-age males are more often married than females who are more often widowed after entering the older age groups.
Пожилые мужчины чаще вступают в брак, чем женщины, которые чаще остаются вдовами после перехода в старшие возрастные группы.
- They will come here more often. Even more often.
- ќни станут приходить сюда чаще. ≈ще чаще.
- Call me often.
- Звони мне чаще.
Come by more often.
Посещай нас чаще.
As often as possible.
- Как можно чаще.
- You should smile more often.
- Нужно чаще улыбаться.
Should wear it more often.
Надо краситься чаще.
Can I come often?
Можно мне приходить чаще?
she sees them now very often standing in Clarke’s library.”
Теперь она их чаще видит в библиотеке Кларка.
“Well, now he’s back it’s bound to hurt more often,” said Sirius.
— Да, теперь он вернулся, и болеть будет чаще, — сказал Сириус.
It happened most often, he noticed, when he was wearing the Horcrux.
Чаще всего это случалось, когда наступал его черед носить крестраж.
But now Frodo often met strange dwarves of far countries, seeking refuge in the West.
Но теперь Фродо все чаще попадались другие, дальние гномы.
“Oh, I’ll take them through the creatures that most often come up in O.W.L.,”
— А мы займемся существами, которые чаще всего даются на СОВ.
“They are wanted in the farm much oftener than I can get them.”
— Лошади нужны для работы на ферме гораздо чаще, чем их удается для этого получить!
But then you notice certain numbers that appear often, and add up to other numbers, and so on.
А потом ты замечаешь, что определенные числа появляются чаще других, складываются с другим — ну и так далее.
Often they were just tied together like big rafts and poled or rowed up the stream; sometimes they were loaded on to flat boats.
Иногда бочки везли на лодках, но чаще их связывали в огромные плоты.
He took to wandering further afield and more often by himself; and Merry and his other friends watched him anxiously.
Он все чаще и все дольше гулял один, а Мерри и другие друзья с тревогою следили за ним.
24. Mr. Bennouna (Morocco) said that he had already had occasion to explain the inappropriateness of allegations of occupation. The representative of Algeria should refer more often to international law.
24. Гн Беннуна (Марокко) говорит, что уже имел случай объяснить неуместность обвинений в оккупации, и советует алжирскому представителю почаще обращаться к международному праву.
When we put the financial problems of the United Nations into this kind of perspective, as I think we ought to do more often, the solutions do not really look quite so hard.
Если рассматривать финансовые проблемы Организации Объединенных Наций с такой точки зрения, что, по моему мнению, следует делать почаще, то решения наших проблем не покажутся такими уж сложными.
Practice it often.
Практикуйте это почаще.
Let's come often.
Будем приходить почаще.
- Come more often then.
– Так приезжай почаще.
Do that more often.
Делай так почаще.
- Come here often, wanker?
- Заходи почаще, придурок?
- Call me often, Sis
Звони почаще, сестричка
Please come often.
Заходите к нам почаще.
Let's meet like this often.
Давайте почаще встречаться!
You should fuck more often.
Трахался бы почаще.
Should happen much more often.
Почаще бы так.
You really should have them cleaned more often.
Почаще бы надо их чистить…
The oftener you appear in my halls the better shall I be pleased!
Почаще появляйся в моих владениях мне на радость.
Come over often, Nick, and I'll sort of--oh--fling you together.
Приезжай почаще, Ник, я буду – как это говорится? – содействовать вашему сближению.
groaned Dori and Nori (who shared the hobbit’s views about regular meals, plenty and often).
- ворчали Нори и Дори, разделявшие взгляды хоббита, касаемо еды - почаще и посытнее.
Au revoir, dear prince, come in and see us often, do; and I shall tell old Princess Bielokonski about you.
До свидания, князь, голубчик! Заходи почаще, а я к старухе Белоконской нарочно заеду о тебе сказать.
And you, Nastenka, stop and see him as often as you can while I'm gone, find out if he needs anything to drink, or whatever...And I'll tell Pashenka what's needed myself. Good-bye!” “Calls her Pashenka! Ah, you slyboots!”
А вы, Настенька, почаще без меня наведывайтесь, насчет там питья али чего-нибудь прочего, что пожелают… А Пашеньке я и сам сейчас, что надо, скажу. До свидания! — Пашенькой зовет!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test