Translation for "often started" to russian
Translation examples
The associations often start with small resources, but they have the potential to grow to significant size.
Объединения часто начинают свою деятельность с небольшими средствами, однако они способны ее расширить до значительных масштабов.
Peace-building actions often start prior to the end of a conflict, to hasten the establishment of peace on firm foundations.
Действия по миростроительству часто начинаются еще до окончания конфликта, с тем чтобы ускорить установление мира на прочном фундаменте.
Peace-building often starts in the peacekeeping phase as reflected in the mandates of certain complex and multidimensional missions.
Миростроительство часто начинается на этапе поддержания мира, что находит свое отражение в мандатах некоторых комплексных и многогранных миссий.
Capacity-development often starts with an assessment of current needs, which attempts to identify current level of capacity and identify strengths, weaknesses and gaps.
Развитие потенциала часто начинается с оценки текущих потребностей, в рамках которой предпринимаются попытки оценить достигнутый уровень потенциала и выявить сильные и слабые стороны и имеющиеся пробелы.
Capacity-building at the organizational level often starts with meeting the internal needs of the organization for information collection and processing, followed by initiatives to engage in collaborative learning with other organizations and individuals.
22. Наращивание потенциала на организационном уровне часто начинается с удовлетворения внутренних потребностей организации в сборе и обработке информации, за которым следуют инициативы по участию в коллективном обучении с другими организациями и частными лицами.
Complaints handled by equality and anti-discrimination bodies or court cases often start with the victims' subjective experience of discrimination, and the relevant bodies proceed to establish the degree of objective discrimination in legal terms.
Жалобы, направляемые органами по проблемам равенства и борьбы с дискриминацией, и судебные дела часто начинаются с субъективного опыта дискриминации жертв, а соответствующие органы устанавливают уровень объективной дискриминации в правовых терминах.
As noted by the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, acts of intimidation against civic activists often start long before the beginning of election campaigns (A/HRC/13/22 para. 56).
Как уже отмечалось Специальным докладчиком в отношении положения защитников прав человека, акты запугивания гражданских активистов часто начинаются задолго до начала избирательной кампании (A/HRC/13/22, пункт 56).
Countries that have opted for the gradual approach have often started with the liberalization of terminal equipment (e.g. telephone sets, computer modems, private exchanges), followed by the introduction of one or more competing providers in mobile services (e.g. cellular telephony, paging) and the liberalization of value-added services (e.g. electronic mail, electronic databases, voice mail).
Страны, которые избрали поэтапный подход, часто начинали с либерализации сектора терминального оборудования (например, телефонных аппаратов, компьютерных модемов, частных коммутаторов), вслед за чем сектор мобильных услуг (например, сотовая телефонная связь, пейджеры) открывался для одного или нескольких конкурирующих поставщиков и производилась либерализация сектора услуг, создающих добавочную стоимость (например, электронной почты, электронных баз данных, речевой почты).
Rock slides often start with small seismic shifts at ground level.
Оползни часто начинает с небольших сейсмических сдвигов на уровне земли.
Spies, on the other hand, often start interrogations in darkness in completely unfamiliar locations.
Шпионы, в противоположность, часто начинают допросы в темноте в абсолютно незнакомом месте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test