Translation for "often made is" to russian
Translation examples
In this context, reference is often made to the judgment of the Supreme Court of Israel in the Eichmann case.
В связи с этим часто делается ссылка на решение Верховного суда Израиля по делу Эйхмана.
It should be noted that the Security Council had often made exceptions to allow States access to frozen funds for a variety of purposes.
Следует отметить, что Совет Безопасности часто делал исключения, разрешая государствам доступ к замороженным средствам в различных целях.
In fact, the choice between the income or the consumption expenditure approach to measuring economic well-being is often made for the analyst by the fact that, at least in developed countries, income data may be more frequently available than data on consumption expenditure.
На практике аналитики часто делают выбор между подходом по доходам и подходом по потребительским расходам для измерения экономического благосостояния именно на основании того, что, по крайней мере в развитых странах, данные о доходах более доступны, чем данные о потребительских расходах.
While these findings are often made autonomously by the judiciary, in some countries (mainly of common law tradition) it is provided that the executive branch should file a certificate or suggestion of immunity with the judiciary, which shall be considered conclusive evidence on these questions.
Хотя эти заключения часто делаются автономно судебной властью, в некоторых странах (главным образом с традицией общего права) предусматривается, что исполнительная власть должна предоставить акт или предложение об иммунитете судебной власти, которые будут считаться решающим доказательством по этим вопросам.
Firstly, the reference to an "exchange of statements of claim and defence" was seen to be vague and potentially misleading since, for example, reference to the existence of an arbitration agreement was often made at an earlier stage of arbitral proceedings, such as in a notice of arbitration within the meaning of article 3 of the UNCITRAL Arbitration Rules.
Во-первых, ссылка на "обмен исковым заявлением и отзывом на иск" была сочтена слишком расплывчатой и потенциально вводящей в заблуждение, поскольку, например, ссылка на существование арбитражного соглашения часто делается сторонами на более раннем этапе арбитражного разбирательства, например, в уведомлении об арбитраже, как оно предусматривается в статье 3 Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ.
16. Draft guideline 1.4.4 concerned general statements of policy, which were often made on the occasion of the signature of a treaty or the consent to be bound by a treaty, whereby the State or organization formulating them expressed its views on the treaty or on the subject matter of the treaty, without purporting to produce a legal effect on the treaty.
16. Проект основного положения 1.4.4 касается общеполитических заявлений, которые часто делаются при подписании договора или при выражении согласия быть связанным договором и с помощью которых формулирующее их государство или международная организация выражает свое мнение в отношении соответствующего договора или предмета, охватываемого договором, без желания оказать юридическое воздействие на договор.
Regrettably, the contrary assumption is too often made in relation to economic, social and cultural rights.
К сожалению, в случае экономических, социальных и культурных прав подход слишком часто является противоположным.
This is often made possible due to administrative rules stipulating that stays of three months or more have to be registered.
Это часто является возможным благодаря административным нормам, согласно которым для пребывания в стране в течение трехмесячного или более продолжительного срока необходимо пройти регистрацию.
Identification of the national entity responsible for funding such research and development activity is often made difficult by the multiplicity of services at the national level whose mandates touch on disaster management.
Назначение национальной организации, ответственной за финансирование этой деятельности в области НИОКР, часто является трудной задачей по причине наличия на национальном уровне множества служб, мандаты которых затрагивают вопросы борьбы со стихийными бедствиями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test