Translation for "often blame" to russian
Translation examples
The report showed that husbands often blame their wives for having given birth to a disabled child.
Отчет показал, что мужья часто обвиняют своих жен в рождении ребенка-инвалида.
Paradoxically, they are often blamed for causing AIDS and other STDs and are stigmatized once they have contracted illness.
Как это ни парадоксально, женщин очень часто обвиняют в том, что они являются причиной распространения СПИДа и других передаваемых половым путем заболеваний.
Regarding youth entrepreneurship, young people were often blamed for looking for jobs instead of creating jobs for themselves.
51. Что касается молодежного предпринимательства, то молодежь часто обвиняют в том, что она ищет работу, а не создает рабочие места сама.
Nomadic communities (especially the Karamojong in the north—east) are routinely the subject of criticism in the mass media for their backwardness and often blamed for constituting an obstacle to development.
Общины кочевников, прежде всего карамоджонг в северо-восточных районах страны, постоянно подвергаются критике в средствах массовой информации за свою отсталость, кроме того, их часто обвиняют в том, что они препятствуют развитию.
There is, however, no recognized minority status for any community in Uganda, and nomadic communities are routinely the subject of criticism in the mass media for their backwardness and are often blamed for constituting an obstacle to development.
Однако в Уганде ни за одной общиной не признается статус меньшинства, а общины кочевников неизменно подвергаются критике в средствах массовой информации за свою отсталость и часто обвиняются в том, что они препятствуют развитию.
:: Social institutions, including criminal justice systems put in place to protect citizens, too often blame or ignore battered women and those subject to rape (WHO, 2000)
:: Социальные институты, в том числе системы отправления уголовного правосудия, созданные для защиты граждан, слишком часто обвиняют либо игнорируют женщин, подвергшихся избиениям и изнасилованию (ВОЗ, 2000 год).
If she survives her husband, whose care she is expected to provide even when she herself is sick (and often blamed for his sickness) his family rejects her as an added burden.
Если женщина переживает своего мужа, за которым она должна ухаживать, даже если она сама болеет (причем женщин часто обвиняют в болезни их мужей), то семья мужа все равно может ее отвергнуть, поскольку она является дополнительным бременем.
In order to address misperceptions of migration and the discriminatory, xenophobic and intolerant views resulting from those misperceptions, discourse on migration and social issues often blamed on migrants should more open, balanced and comprehensive.
Для того чтобы изменить неправильные представления о миграции и дискриминационное, ксенофобское и нетерпимое отношение, основанное на этих представлениях, дискуссии по проблемам миграции и социальным проблемам, в появлении которых часто обвиняют мигрантов, должны стать более открытыми, сбалансированными и всесторонними.
They often blame each other,and they drift apart.
Они часто обвиняют друг друга и отдаляются друг от друга.
A meteor that crashed into Earth 65 million years ago is often blamed for the extinction of the dinosaurs and the pterosaurs.
Метеорит, врезавшийся в Землю 65 млн. лет назад, часто обвиняют в исчезновении динозавров и птерозавров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test