Translation for "offload on" to russian
Translation examples
After leaving Dalian, China, the cargo was offloaded in Port Klang, Malaysia, and transferred to the Westerhever, a ship flying the Liberia flag chartered by Delmas Shipping, a subsidiary of CMA CGM.
После того как товар был вывезен из Даляня, Китай, его разгрузили в порту Кланг, Малайзия, и перевезли на судно "Westerhever", которое ходит под флагом Либерии и на чартерной основе используется компанией "Delmas Shipping", являющейся дочерней компанией CMA CGM.
13. That night, RDF officers ordered the FARDC deserters to offload and transport the weapons brought from Bukavu through the Virunga National Park, to Gasizi on the Democratic Republic of the Congo side,[5] between Karisimbi and Mikeno volcanoes. On 8 May, these soldiers joined up with the mutineers who came from Masisi territory to the assembly point at Gasizi.
13. В ту ночь офицеры РСО отдали дезертирам из ВСДРК приказ разгрузить и перевести оружие, привезенное из Букаву через Национальный парк Вирунга, в Гасизи, на стороне Демократической Республики Конго[5], между вулканами Карисимби и Микено. 8 мая эти солдаты присоединились к мятежникам, которые прибыли с территории Масиси на сборный пункт в Гасизи.
94. On its most recent voyage to Somalia, during January 2006, the Al Bisarat, having offloaded goods at the port of El Ma'an, proceeded south along the Somali coast to the port of Kismaayo, where it took on board a commercial load of 18,000 25-kilogram bags of charcoal. The Al Bisarat departed Kismaayo for Ajman, Dubai, United Arab Emirates, on 14 January, proceeding north-east along the Somali coast.
94. В ходе своего последнего рейса в Сомали в январе 2006 года <<Аль-Бисарат>>, разгрузив товар в порту Эль-Маан, продолжило плавание в южном направлении вдоль сомалийского побережья в порт Кисмайо, где приняло на борт коммерческий груз в размере 18 000 25килограммовых мешков угля. 14 января <<Аль-Бисарат>> отбыло из Кисмайо в Аджман, Дубаи, Объединенные Арабские Эмираты, направившись на северо-восток вдоль побережья Сомали.
Weapons and ammunition have been observed being offloaded at the Geneina and El-Fasher airports and moved to various locations in Darfur.
Было замечено, как оружие и боеприпасы выгружались в аэропортах Генейны и Эль-Фашира и перемещались в различные районы Дарфура.
56. Checked baggage belonging to a passenger who is denied permission to board for security reasons or owing to his or her refusal to undergo a security check shall be offloaded from the aircraft.
Багаж пассажира, не допущенного на борт воздушного судна по соображениям безопасности или ввиду его отказа подвергнуться досмотру, выгружается.
An M23 cadre, a Ugandan border official and an ex-Rwandan armed forces officer stated that a truck had offloaded weapons in Bunagana during that same week.
Член движения «М23», угандийский пограничный работник и бывший офицер руандийских вооруженных сил заявили, что на той же неделе в Бунагане выгружалось оружие с одного грузовика.
The Monitoring Group has investigated arms shipments that were offloaded from container ships at a neighbouring country's seaport and transported to Somalia by a combination of road and dhows.
Группа контроля расследовала случаи поставки оружия, которое выгружалось из морских контейнеровозов в порту одной из соседних стран, а затем доставлялось в Сомали автомобильным транспортом и на дау.
(a) Four local leaders interviewed separately in Kibumba personally witnessed Rwandan soldiers offloading equipment and soldiers from RDF trucks and jeeps at Gasizi on those same dates;
a) четыре местных лидера, которые были опрошены в Кибумбе порознь, лично наблюдали, как в Гасизи в те же дни из грузовиков РСО выгружалось оборудование, а из джипов высаживались солдаты РСО;
Even when goods are allowed into East Jerusalem, they pass through commercial crossing points where they undergo offloading and reloading, in a process called "back to back" which adds to the high transaction costs of Palestinian trade.
Даже если товары допускаются в Восточный Иерусалим, они проходят через коммерческие пропускные пункты, где их выгружают и перегружают, в так называемом "стыковочном" процессе, что еще более повышает транзакционные издержки палестинской торговли.
In addition, the United States has undertaken actions within the territorial sea of Somalia to ensure that dangerous cargo is not offloaded from pirated ships to individuals or entities for use in a manner that would be destabilizing to the region.
Кроме того, в территориальных водах Сомали Соединенными Штатами были приняты меры с целью обеспечить, чтобы опасные грузы не выгружались с захваченных пиратами судов для передачи их физическим или юридическим лицам, которые будут использовать их таким образом, что это может послужить фактором дестабилизации в регионе.
The last delivery he was involved in was in April 2009, when he helped offload ammunition and 82 mm mortars in boxes near Kavimvira, the lakeside border region between Burundi and the Democratic Republic of the Congo.
Последняя партия, с которой он имел дело, была доставлена в апреле 2009 года, тогда он помогал выгружать боеприпасы и минометы калибра 82 мм, уложенные в ящики, — происходило это в районе приозерной границы между Бурунди и Демократической Республикой Конго неподалеку от Кавимвиры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test