Translation examples
Arthur offered you asylum.
Артур предложил тебе убежище.
They offered you partnership?
Они предложили тебе партнерство?
The Fremen will offer you only the life of the hunted.
Ну а фримены смогут предложить тебе лишь жизнь – жизнь преследуемого, жизнь дичи.
I have come to offer you a place at my school—your new school, if you would like to come.
Я пришел предложить тебе учиться в моей школе — твоей новой школе, если ты захочешь туда поступить.
At this very late hour, I am afraid I can offer you no more than my closing remarks.
У меня есть опасения, что в этот столь поздний час я могу предложить вам лишь свои заключительные замечания.
I am offering you my country as a place, as a case, as a forum in which dialogue won over division.
Я хочу предложить Вам мою страну в качестве примера и места для проведения форума, где диалог одержал верх над разделением.
Since this is the last plenary meeting under the presidency of Nigeria, and as is the tradition, I would like to offer you my personal closing remarks.
Поскольку это последнее пленарное заседание под председательством Нигерии и в духе традиции, мне хотелось бы предложить вам свои персональные заключительные замечания.
The Falkland Islands Government therefore decided it would set out its position and offer you the chance to balance what you heard in Argentina through a visit to the Falkland Islands.
Поэтому правительство Фолклендских островов решило изложить свою позицию и предложить Вам возможность уравновесить то, что Вы слышали в Аргентине, с помощью поездки на Фолклендские острова.
So I do not feel comfortable signalling that I can offer you a compromise without something that I could send home to Washington explaining that it had come back from Member States and the Chair as what they believed to be a viable alternative, and that I could propose to recommend or not.
Поэтому с моей стороны было бы некорректно давать сигнал о том, что я могу предложить вам компромисс в отсутствие чего-либо, что я мог бы отправить в Вашингтон с пояснением, что это предложено государствами-членами и Председателем по поводу усматриваемой ими жизнеспособной альтернативы и что я мог бы предложить рекомендовать или не рекомендовать.
Mr. Malmierca Díaz (Cuba) (spoke in Spanish): On behalf of the Cuban delegation, Madam President, I would like once again to congratulate you upon your election and to offer you our support.
Г-н Мальмиерка Диас (Куба) (говорит поиспански): От имени кубинской делегации я хотел бы еще раз поздравить Вас, гжа Председатель, с Вашим избранием и предложить Вам нашу поддержку.
Who offered you money?
Кто предложил вам деньги?
We offered you paradise.
Мы предложили вам рай.
I have nothing to offer you.
Нечего предложить вам.
We offered you comfort.
Мы предложили вам кров.
- What did he offer you?
- Что он предложил вам?
I didn't offer you...
Я не предложила вам.
Did they offer you tea?
Они предложили вам чаю?
To offer you your freedom.
Предложить вам свободу.
To offer you a contract.
Предложить вам контракт.
- May I offer you whiskey?
- Предложить вам виски?
“Er—may I offer you a glass of gin?” she said in an extra-refined voice.
— Э-э… Позвольте предложить вам стаканчик джина? — спросила она с преувеличенной учтивостью.
Scrimgeour hesitated, then said, in what was evidently supposed to be a tone of delicacy, “The Ministry can offer you all sorts of protection, you know, Harry.
Скримджер поколебался, потом произнес тоном, который ему, надо полагать, представлялся деликатным: — Министерство готово предложить вам любую защиту, Гарри.
“May I offer you a cough drop, Dolores?” Professor McGonagall asked curtly, without looking at Professor Umbridge. “Oh, no, thank you very much,” said Umbridge, with that simpering laugh Harry hated so much. “I just wondered whether I could make the teensiest interruption, Minerva?”
— Позвольте предложить вам микстуру от кашля, Долорес, — сухо сказала Макгонагалл, не глядя на Амбридж. — Нет-нет, не надо, благодарю вас, — ответила Амбридж со своим обычным жеманным смешком, от которого Гарри всегда коробило. — Я только хотела спросить, нельзя ли мне вставить в ваш разговор одно крошечное замечание, Минерва.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test