Translation for "of windows" to russian
Translation examples
Installation of bullet-proof doors and windows and window barriers at Sebroko
Установка пуленепробиваемых дверей и окон и защитных оконных
Window replacement
Замена окон
Modification of windows
Изменение конфигурации окон
rear windows: .
7.2 задних окон:
You can throw us out of windows.
Сбросьте из окон.
Now people are throwing themselves out of windows.
Люди теперь выбрасываются из окон.
Snow doesn't suck people out of windows.
Снег не высасывает людей из окон.
So no more jumping out of windows.
Ну больше не прыгай из окон
I like this wall of windows, Peter.
Вся стена из окон? Мне нравится.
people jump out of windows, they go crazy for no reason.
Люди выбрасываются из окон, сходят с ума.
Good men are jumping out of windows because of you.
Люди вьiпрьiгивают из окон, и все из-за вас.
People were jumping out of windows and we were on vacation.
Люди прыгали из окон, а мы были на отдыхе.
Phillips was innocent, innocent men don't have to jump out of windows!
Филлипс был невиновен. Невиновным людям незачем выпрыгивать из окон.
Light gleamed in a window-slit.
Оконная прорезь светилась.
People started to lean out of the windows.
Люди начали высовываться из окон.
Students were hanging from the windows nearest them.
Из ближайших к ним окон высовывались школьники.
And all the people leaning out of the windows—that was terrific!
А сколько слушателей повысовывалось из окон — с ума можно было сойти!
The other guests in the inn were at the doors or hanging out of the windows.
Постояльцы торчали в дверях и высовывались из окон.
First he wiped a couple of windows and charged me a fiver.
Сначала он протер пару окон и взял с меня пятерку.
People sang on the quays and out of windows.
Люди столпились на помостах, высовывались из окон домов и пели песни.
For I do not suppose that he will think you have improved the view from his windows.
Вряд ли ему нравится глядеть из окон, что ты тут устраиваешь.
The thick rain splattering the windows made it very difficult to see out of them.
Дождь струями змеился по оконному стеклу, так что ничего не было видно.
instead, half a dozen brass bedsteads stood beside the curtained windows.
Вдоль занавешенных окон стояли кровати с бронзовыми спинками.
- Out of windows, yes.
— Из окон, да.
A room full of windows.
В комнате много окон.
There are hundreds of windows out there.
- Кругом сотни окон.
I apologize for the lack of windows.
Извиняюсь за отсутствие окон.
These aren't the kind of windows that open at all, though.
Однако, здесь нет открывающихся окон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test