Translation for "of which is capable" to russian
Translation examples
Success in the development of productive capacities depends on the existence of firms which are capable of investing, learning and innovating.
Успех развития производственного потенциала зависит от наличия фирм, которые способны инвестировать, обучаться и вводить инновации.
The Algerian people now had a legitimate State which was capable of protecting them against blind terrorist violence.
Сегодня алжирский народ имеет легитимную государственную систему, которая способна защитить его от слепого насилия со стороны террористов.
The Sudan had a competent judicial system, which was capable of addressing allegations of crimes committed in Darfur.
Судан располагает системой компетентных судов, которые способны надлежащим образом отреагировать на сообщения о якобы имевших место в Дарфуре преступлениях.
Moreover, the Russian military forces have installed high-powered hydrospace detection systems, which are capable of controlling almost the whole part of the water space.
71. Кроме того, российские вооруженные силы установили мощные системы гидропрослушивания, которые способны контролировать почти все водное пространство.
WTO has created and strengthened powerful dispute settlement mechanisms which are capable of furthering the interests of developing countries if they have comparable legal resources.
ВТО создала и укрепила мощные механизмы урегулирования споров, которые способны отстаивать интересы развивающихся стран при наличии у них сопоставимых правовых ресурсов.
(b) Leakproof packagings which are capable of containing, in addition to the devices, at least 1.25 times the volume of the liquid PCBs, polyhalogenated biphenyls or terphenyls present in them.
b) герметичная тара, которая способна удерживать, помимо этих устройств, не менее 1,25 объема находящихся в них жидких ПХД, полигалогенированных дифенилов или терфенилов.
The CTBT must be comprehensive not only in prohibiting all nuclear tests; it must also be comprehensive in securing a commitment against testing from all States which are capable of testing.
ДВЗИ должен быть всеобъемлющим не только в плане запрещения всех ядерных испытаний, но и в обеспечении принятия обязательства воздерживаться от испытаний всеми государствами, которые способны проводить их.
(f) Contacts and cooperation among appropriate organizations and individuals in public and private sectors which are capable of providing technology, design and engineering services, equipment or finance; and
f) контактов и сотрудничества между соответствующими организациями и отдельными лицами в государственном и частном секторах, которые способны предоставлять технологию, проектно-инженерные услуги, оборудование или финансовые средства; и
(2) For Transformers and condensers and other devices: Leakproof packagings which are capable of containing, in addition to the devices, at least 1.25 times the volume of the liquid PCBs present in them.
(2) Для трансформаторов, конденсаторов и других устройств: герметичная тара, которая способна удерживать, помимо этих устройств, не менее 1,25 объема находящихся в них жидких ПХД.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test