Translation for "of votes" to russian
Translation examples
A positive vote is a vote for tolerance, a vote for the protection of our environment and a vote for humanity.
Голос за проект резолюции - это голос в пользу терпимости, голос, отданный за защиту нашей окружающей среды, голос за человечество.
A vote in favour will be a vote for our children's security and a vote for peace.
Голос, поданный за этот проект резолюции, будет голосом в пользу обеспечения безопасности наших детей и голосом в пользу мира.
By a simple majority vote of the members present and voting, on the basis of one member, one vote, with, in the event that there is a tie, the vote of the Chair counting as double;
а) простым большинством голосов членов, присутствующих и участвующих в голосовании, на основе принципа один член − один голос, при этом, в случае разделения голосов поровну, голос Председателя будет считаться за два;
Where the votes are equal, the president has the casting vote.
При равенстве голосов председатель имеет решающий голос.
This concluded the selling of votes.
Так закончилась продажа голосов.
- cost us a lot of votes.
- Это стоило нам множества голосов.
-It gets them millions of votes.
- Это дает ему миллионы голосов.
There were a lot of votes needed buying.
Много голосов пришлось купить.
The unions represent millions of votes, Jim.
Профсоюзы - это миллионы голосов, Джим.
We're burying a lot of votes here tonight.
Сегодня мы закопаем столько голосов...
We get a few dozens of vote from Cinisi !
У нас есть голоса Чинизи!
But it's gonna come down to a handful of votes.
Но решающими будет пара голосов.
Plus, I picked up a ton of votes.
К тому же, я я собрала тонну голосов.
I give my vote — death.
И я голосую – убить.
About the prosperity of the great empire, in the government of which that vote gives him a share, he seldom cares at all.
О преуспевании страны, в управлении которой его акция дает ему право голоса, он редко думает.
Certainly they smell profits, and likely as others smell those same profits his voting strength will increase.
Разумеется, они видят, какое задумано прибыльное дельце, а когда и другие увидят это, у Императора прибавится голосов.
In Scotland, besides, as no leasehold gives a vote for a Member of Parliament, the yeomanry are upon this account less respectable to their landlords than in England.
Кроме того, поскольку аренда не дает в Шотландии права голоса, свободное крестьянство пользуется там со стороны землевладельцев меньшим уважением, чем в Англии.
In England, besides, a lease for life of forty shillings a year value is a freehold, and entitles the lessee to vote for a Member of Parliament;
Помимо того, в Англии пожизненная аренда с уплатой в год 40 шилл. считается свободным участком и дает арендатору право голоса при выборах членов парламента;
the old woman said. "The Emperor and his friends now command fifty-nine point six-five per cent of the CHOAM directorship's votes.
Флюгер! – ответила старуха. – Император и его приспешники сейчас контролируют пятьдесят девять целых и шестьдесят пять сотых процента голосов в Директорате КООАМ.
In Europe, the qualification necessary to entitle a proprietor to vote at their general courts was raised from five hundred pounds, the original price of a share in the stock of the company, to a thousand pounds.
В Европе ценз, дающий право голоса в общем собрании акционеров, первоначально равнявшийся 500 ф. — цене акций компании, — был повышен до тысячи фунтов.
Frequently a man of great, sometimes even a man of small fortune, is willing to purchase a thousand pounds' share in India stock merely for the influence which he expects to acquire by a vote in the court of proprietors.
Часто человек, обладающий большим, а иногда и маленьким состоянием, склонен купить тысячефунтовую акцию Индийской компании исключительно ради того влияния, которое он думает получить правом голоса в собрании акционеров.
In order to vote upon this qualification too, it was declared necessary that he should have possessed it, if acquired by his own purchase, and not by inheritance, for at least one year, instead of six months, the term requisite before.
Кроме того, было установлено, что право голоса при покупке акции, а не получении ее в порядке наследования дается при условии владения ею по меньшей мере в течение года вместо шести месяцев, требовавшихся прежде.
Provided he can enjoy this influence for a few years, and thereby provide for a certain number of his friends, he frequently cares little about the dividend, or even about the value of the stock upon which his vote is founded.
Если только акционер может в течение нескольких лет пользоваться таким влиянием и этим способом устроить некоторое число своих друзей, то часто его мало интересует дивиденд или даже цена акции, на которой основано его право голоса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test