Translation for "of vice" to russian
Translation examples
We have to guard against such vices and the danger of slipping back into the past.
Мы должны быть бдительными перед лицом таких пороков и перед опасностью сползти назад в прошлое.
It is considered a vice by our friends in the north.
Наши друзья на севере считают его пороком.
There is stronger commitment to deal with vices in society, including the problems of corruption.
Крепнет стремление к борьбе с социальными пороками, включая такую проблему как коррупция.
Vices that have existed since time immemorial have been eradicated by dint of human action.
Пороки, существовавшие с незапамятных времен, искореняются в процессе деятельности человека.
the Preservation of Virtue and the Prevention of Vice addressed to
наказанию порока от 16 июля 1997 года на имя кабульского отделения
Sin and vice ruin both the individual and the society.
Грех и порок разрушают и личность, и общество.
However, that resolve should not contain secret vices.
Однако эта решимость не должна предполагать скрытых пороков.
Accordingly, Act No. 8 (1988), on combating prostitution and vice, was promulgated, criminalizing prostitution and the vice trade.
В этой связи был издан Закон № 8 о борьбе с проституцией и эксплуатацией порока (1988 года), который объявлял уголовно наказуемыми проституцию и эксплуатацию пороков.
of Virtue and Prevention of Vice
и наказанию порока
:: States should increase public awareness of this vice and also punish offenders severely
:: государствам следует повышать осведомленность общественности об этом пороке и строго наказывать преступников;
A godless desert of vice.
Безбожная пустыня порока.
but also capital of vice and debauchery
...а также столица порока и разврата
It seems to be the virtue of vice...
Кажется, что она есть добродетель порока...
It symbolizes my repudiation of vice.
Символизирует отречение от пороков.
I see now where the path of vice leads.
Я теперь вижу, куда ведёт стезя порока.
A secret house of vice! - There!
Тайное гнездо пороков!
New York City is a hotbed of vice.
Нью-Йорк - рассадник порока.
People like us have all kinds of vices.
Люди, вроде нас, обладают полным набором пороков.
He wanted to create an imperishable cathedral of vice.
Он решил воздвигнуть некий нетленный Храм Порока.
Randall is not free of vice, William.
Рэндаллу не чужды пороки, Уильям.