Translation for "of thinks" to russian
Translation examples
:: Think independently.
* Мыслите независимо.
Let us think democratically.
Давайте мыслить демократично.
Member of the editorial board on the bulletin "Human rights in Ukraine", journals "Philosophical and sociological thinking", "Political thinking".
Член редколлегии бюллетеня "Права человека в Украине", журналов "Политическая и социологическая мысль", "Политическая мысль".
We need to think out of the box.
Нам нельзя мыслить по-старому.
Young people think differently.
Молодые люди мыслят подругому.
Act locally - think globally.
Действуй локально - мысли глобально.
It was necessary to think spatially and act spatially.
Необходимо мыслить и действовать пространственно.
But we must think big too.
Однако масштабно мы мыслить тоже должны.
I think I have to repeat this again.
Я думаю, что необходимо еще раз повторить эту мысль.
That way of thinking...
Такой ход мыслей...
That's the logical way of thinking.
Ты мыслишь логически.
Of thinking bad thoughts.
Ни даже в дурных мыслях.
Get inside his way of thinking...
Понять его образ мыслей...
You're not capable of thinking straight.
Ты не способен мыслить трезво.
Your way of thinking is wrong.
У вас неправильный образ мыслей.
That seriously is your way of thinking.
Это точно твой образ мыслей.
Happiness depends on your way of thinking.
Счастье зависит от образа мыслей.
I just changed my way of thinking.
Я просто поменяла образ мыслей.
Because of thinking about work.
Потому что все мысли только о работе.
who knows how a Bene Gesserit witch thinks . if you can call it thinking?
Но… кто поймет мысли гессеритской ведьмы… если их можно назвать человеческими мыслями
Even so, it makes one think!
Все-таки мысль подал!
But he had to think… there was no escape…
Но мысли сами лезли в голову… от них не было спасения…
I've got a notion, and I think it's a sound one.»
У меня есть одна мысль, и как будто она правильная.
Dumbledore looked as though he knew what Harry was thinking.
Дамблдор как будто прочитал его мысли:
It’ll help you think… Trust me.”
Это наведет тебя на мысль, поверь мне.
You will not believe how happy I am to be able to think so.
Вы не поверите, как я счастлив от этой мысли;
The latter was thinking only of his breakfast.
Мысли второго были целиком сосредоточены на завтраке.
Harry knew that she was thinking about McLaggen.
Гарри понял, что ее пугает мысль о Маклаггене.
said Majikthise, “now that is what I call thinking.
– ахнул Майекфизе. – Вот это я называю мыслить!
We think not.
По нашему мнению, нет.
I do not think we have.
По моему мнению, нет.
My thinking is clear on that matter.
У меня на этот счет имеется четкое мнение.
Did the delegation think so as well?
Каково мнение делегации на этот счет?
We think there is something other than that.
По нашему мнению, дело здесь в чем-то ином.
The Netherlands fully agrees with that line of thinking.
Нидерланды полностью разделяют это мнение.
She did not think it had done either.
По ее мнению, группа не выполнила ни того, ни другого.
What do people here in Russia think?
Каково же сейчас мнение людей в России?
I think that it is very sensible and pragmatic.
По моему мнению, это очень разумно и прагматично.
In this respect, we think it is appropriate to be specific.
По нашему мнению, эти предложения должны носить конкретный характер.
To her mother's way of thinking, Julie was the perfect child.
По мнению своей мамы , Джули была идеальным ребенком.
To Bree's way of thinking, there were two kinds of people in the world.
По мнению Бри, в мире существовало два типа людей.
I have every reason in the world to think ill of you.
— У меня есть все основания составить о вас дурное мнение.
So my friends think, those that hunted him for me.
И мои друзья, которые изловили его для меня, того же мнения.
“It means that I think they were ordered there,” said Dumbledore.
— Что, по моему мнению, им было приказано туда явиться, — ответил Дамблдор.
“No, I believe not.” “And did Colonel Forster appear to think well of Wickham himself?
— Думаю, что да. — А полковник Форстер, по-твоему, очень плохого мнения об Уикхеме?
They seemed to think I was the best man for the job after all.
Похоже, они пришли к общему мнению, что при нынешних обстоятельствах лучшего директора школы, чем я, не сыщешь.
Without thinking highly either of men or matrimony, marriage had always been her object;
Несмотря на то, что она была невысокого мнения о браке и о мужчинах вообще, замужество всегда было ее целью.
“Dumbledore thinks very highly of you, as I am sure you know,” he said comfortably. “Oh yes. Holds you in great esteem.”
— Как вы наверняка знаете, Дамблдор о вас весьма высокого мнения, — добродушно сказал он. — Да-да.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test