Translation for "of the intellect" to russian
Of the intellect
Translation examples
Furthermore, the schools develop students' intellect.
Кроме того, школы Легиона доброй воли развивают интеллект учащихся.
Brain and Heart are formed", that combines intellect and feeling.
Здесь формируется наш разум и сердце>>, что охватывает как интеллект, так и эмоции.
Islam teaches us that reason and intellect are gifts of God.
Ислам учит нас, что разум и интеллект - это божий дар.
It conciliates intellect and feeling under the light of spirituality.
Она обеспечивает воздействие на развитие интеллекта и моральное становление личности на основе духовности.
We realized the need to challenge and stimulate our citizens' intellects.
Мы осознали необходимость будить и стимулировать интеллект наших граждан.
It conciliates intellect and feeling under the light of ecumenical spirituality.
Она способствует развитию интеллекта и моральному становлению личности на основе экуменической духовности.
Like Gramsci, we have a pessimism of the intellect but an unquenchable optimism of the will.
Как Грамши, мы разделяем пессимизм интеллекта, но испытываем бесспорный оптимизм воли.
International law has not escaped the influence of the fertile Latin American intellect.
Богатый латиноамериканский интеллект оказал влияние и на развитие международного права.
His remarks today display a few sparks of the firmament of which his intellect is made.
В его сегодняшних замечаниях ярко блистали божьи искры его интеллекта.
Less is betrayal of the intellect.
Меньшее было бы предательством интеллекта.
But with the compensations of the intellect.
Но с компенсацией интеллекта.
I believe in the primacy of the intellect.
Я верю в первичность интеллекта.
Think of the intellect it must take to draw pleasure from this activity, hitting a ball with a crooked stick and then walking after it.
Подумайте об интеллекте, который нужен чтобы испытывать удовольствие от этой деятельности: бьёшь по мячу изогнутой палкой а затем идёшь за ним.
Professor George Amory, who led the Oxford Team, predicted that within a generation few compartments of the intellect would remain outside the machines' realm and that the problems of creating artificial intelligence would be substantially solved.
Профессор Джордж Эймори, руководящий оксфордской командой, предсказал, что через поколение лишь малая часть способностей разума будет недоступна миру машин и проблема создания искусственного интеллекта будет практически решена.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test