Translation for "of than" to russian
Translation examples
Although they had much more to be ashamed of than we did.
Хотя они гораздо больше стыдились, чем мы.
There's nothing men are more afraid of than a crying woman.
Нет ничего, чего мужчины боялись бы больше, чем плачущей женщины.
I guess that's harder to let go of than I thought.
Думаю, это куда труднее отпустить всё это, чем я себе представляла.
I don't think in the war he's better taken care of than at home. Right?
Я не думаю, что там, на войне его обихаживают лучше, чем дома.
I'm no more guilty of what you've accused me of than you are of what I've accused you of.
О, моя вина в том, в чем вы меня обвинили, не большей вашей в том, в чем обвинил вас я.
It is better I die as someone I'm proud of than live as someone I despise.
Лучше я умру человеком, гордясь этим, чем буду жить, как тот, кого я презираю.
I've been at the NRDC for less than a week, and I've already done more to be proud of than in two years at GNB.
Я пробыл в НКЗР меньше недели я уже сделал, чем можно гордиться, больше чем за два года в НБГ
And I think we're less concerned with what we're accusing them of than we are with what they did.
И я думаю, что мы обеспокоены тем, в чём их обвиняем, меньше, чем тем, что они сделали.
And yet you sit here today saying you know more about what Katie's capable of than her own mother.
- И сегодня, вы сидите перед нами и рассказываете, что знаете о возможностях Кейти больше, ... чем её родная мать.
Plus, we still have the house in L.A., which, as it turns out, is a harder thing to get out of than a marriage.
В придачу, у нас дом с Лос-Анджелесе, от которого, как оказалось, избавиться сложнее, чем развестись.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test