Translation for "of stocks" to russian
Translation examples
error Number of stocks
Число акций
Stocks were sold when the fundamental value of the stock no longer supported the current price.
Продажа акций осуществлялась в том случае, когда нынешние цены были ниже номинальной стоимости акций.
Stocks and convertible bonds
Акции и конвертируемые облигации
Common and preferred stock
Обыкновенные и привилегированные акции
Incentives extended to research and development personnel include higher salaries, bonus stock, stock options, stock futures and profit-sharing arrangements.
К числу стимулов, предлагаемых персоналу НИОКР, относятся более высокая заработная плата, предоставление бонусных акций, право на покупку акций по льготной цене, возможность совершения фьючерсных сделок с акциями и участие в прибыли.
How many shares of stock will I own?
Сколько именно акций будет принадлежать мне?
You issued 24 million new shares of stock!
Ты выпустил 24 миллиона новых акций!
We'll create a portfolio of stocks and bonds.
Мы создадим портфель акций и облигаций.
What kind of stocks did you buy?
Во что Вы их вложили? В акции промышленных компаний?
You've sold a lot of stock for us.
Ты помог продать много акций Степaтека для нас.
I have proxies here representing 1,400,000 shares of stock.
Здесь у меня доверенности, эквивалентные 1 400 000 акций компании.
You don't have to care about types of stocks nowadays, everything I touch turns to gold!
А что за акции? В наше время типы акций не имеют значения.
You just gobbled up every dollar of stock you could afford.
Вы просто хватали все акции, какие могли купить.
No, it means a diversified portfolio of stocks and bonds.
Нет, это значит различные вложения в акции и облигации.
Wouldn't it be lovely if it was just full of stocks or bonds.
Будет прекрасно если там акции или облигации.
They had, at the same time, in the name of their treasurer, subscribed, very artfully, three hundred and fifteen thousand pounds into the stock of the new.
В то же время она очень искусно приобрела на имя своего казначея акций новой компании на 315 тыс.
A share in the stock of the British Linen Company of Edinburgh sells, at present, very much below par, though less so that it did some years ago.
Акции Британской полотняной компании в Эдинбурге продаются в настоящее время много ниже своей нарицательной стоимости, хотя и выше, чем несколько лет тому назад.
In Europe, the qualification necessary to entitle a proprietor to vote at their general courts was raised from five hundred pounds, the original price of a share in the stock of the company, to a thousand pounds.
В Европе ценз, дающий право голоса в общем собрании акционеров, первоначально равнявшийся 500 ф. — цене акций компании, — был повышен до тысячи фунтов.
All these fathers bring their daughters to this nice little banquet, and all they talked about was the stock market—they don’t know how to talk to their own children, much less their children’s friends.
Все они привели своих дочерей на милый маленький праздник, однако говорили только о рынке акций — они и с собственными-то детьми разговаривать не умели, а уж тем более с детьми своих друзей.
Frequently a man of great, sometimes even a man of small fortune, is willing to purchase a thousand pounds' share in India stock merely for the influence which he expects to acquire by a vote in the court of proprietors.
Часто человек, обладающий большим, а иногда и маленьким состоянием, склонен купить тысячефунтовую акцию Индийской компании исключительно ради того влияния, которое он думает получить правом голоса в собрании акционеров.
“The computers were index linked to the Galactic stock market prices you see, so that we’d all be revived when everybody else had rebuilt the economy enough to afford our rather expensive services.”
– Компьютеры были индексно привязаны к биржевым котировкам акций галактического рынка, понимаете, так чтобы нас всех разбудили, как только остальные восстановят экономику настолько, что смогут позволить себе пользоваться нашими довольно дорогими услугами.
But a joint stock company, consisting of a small number of proprietors, with a moderate capital, approaches very nearly to the nature of a private copartnery, and may be capable of nearly the same degree of vigilance and attention.
Но акционерная компания, состоящая из малого количества владельцев акций и владеющая небольшим капиталом, по своей природе очень близко подходит к частному торговому товариществу и может оказаться способной к такой же степени бережливости и внимания к делам.
Provided he can enjoy this influence for a few years, and thereby provide for a certain number of his friends, he frequently cares little about the dividend, or even about the value of the stock upon which his vote is founded.
Если только акционер может в течение нескольких лет пользоваться таким влиянием и этим способом устроить некоторое число своих друзей, то часто его мало интересует дивиденд или даже цена акции, на которой основано его право голоса.
Stock claim was adjusted for stock build-up, stock remaining at liberation and obsolescence.
Претензия в отношении запасов скорректирована с учетом наращивания запасов, остатка запасов после освобождения и морального износа.
FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS
РЫБНЫХ ЗАПАСОВ И ЗАПАСОВ ДАЛЕКО МИГРИРУЮЩИХ РЫБ
Stock claim adjusted for stock build-up.
Претензия в отношении запасов скорректирована с учетом увеличения запасов.
STRADDLING FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS
РЫБНЫМ ЗАПАСАМ И ЗАПАСАМ ДАЛЕКО МИГРИРУЮЩИХ РЫБ
ON STRADDLING FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS
ТРАНСГРАНИЧНЫМ РЫБНЫМ ЗАПАСАМ И ЗАПАСАМ ДАЛЕКО МИГРИРУЮЩИХ РЫБ
Treblinka is in an out-of-stock condition!
В Треблинке закончились запасы.
- I've been in sole charge of stocks and sales.
- Я лично отвечала за запас товара и продажи.
So this counts as a new model of stock control.
Так это считает как новая модель управления запасами.
I'm out of stock. You'll have to wait till the next season.
Весь запас вышел, теперь до следующего сезона.
"We're sorry, and we couldn't get the supplies from America, "because they've run out of stock."
"извините, товар из Америки не поступил, у них закончились запасы".
Overwrought their supplies was almost out of stock after weeks and weeks traveling through the Black Continent, a scientific expedition finally arrived to that lost village that was the last contact with civilized world after that point started the virgin jungle it was unexplored and mysterious.
- Изможденные... - с истощенными запасами продовольствия - после многих недель скитаний
A stock of clothes may last several years: a stock of furniture half a century or a century: but a stock of houses, well built and properly taken care of, may last many centuries.
Запас одежды может просуществовать несколько лет, запас мебели — полвека или целое столетие, а запасы, вложенные в дома, хорошо построенные и содержащиеся в надлежащем порядке, могут сохраняться целые столетия.
His whole stock, therefore, is distinguished into two parts.
Поэтому его запасы подразделяются на две части.
such as a stock of clothes, household furniture, and the like.
таковы запасы одежды, домашней утвари и т. п.
It is this stock which feeds, clothes, and lodges the people.
За счет этих запасов люди питаются, одеваются и находят себе кров.
The stock which is lent at interest is always considered as a capital by the lender.
На свои запасы, ссужаемые под проценты, заимодавец всегда смотрит как на капитал.
The borrower may use it either as a capital, or as a stock reserved for immediate consumption.
Заемщик может использовать полученные средства как капитал или как запасы, обращаемые на непосредственное потребление.
If it is employed in procuring present enjoyment, it is a stock reserved for immediate consumption.
Если они употребляются на удовлетворение какой-либо потребности в настоящем, они представляют собою запасы, предназначаемые для непосредственного потребления.
and which consists either, first, in that portion of his whole stock which was originally reserved for this purpose;
она состоит, во-первых, из той части всего запаса, которая первоначально отложена для этой цели;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test