Similar context phrases
Translation examples
Instituting the Month of Solidarity and the National Solidarity Fund;
учреждение месяца солидарности и национального фонда солидарности;
From National Solidarity Fund to World Solidarity Fund
ix) От Национального фонда солидарности к Глобальному фонду солидарности
NEPAD's goal is sustainable development in Africa, within the framework of solidarity -- African solidarity and international solidarity with Africa.
Целью НЕПАД является обеспечение устойчивого развития в Африке на основе солидарности -- африканской солидарности и международной солидарности с Африкой.
Solidarity seems to be giving way to a selfishness that has no time for solidarity.
Похоже, что солидарность уступает место эгоизму, которому не до солидарности.
"But it will lead at least to solidarity, and balance of interests," said Ptitsin.
– Да хоть ко всеобщей солидарности и равновесию интересов приведет, – заметил Птицын.
Even through his anger and impatience, Harry recognised Hermione’s offer to accompany him into Umbridge’s office as a sign of solidarity and loyalty. “I… OK, thanks,” he muttered.
Несмотря на все свое раздражение и нетерпение, Гарри был благодарен Гермионе за ее готовность пойти с ним в кабинет Амбридж: он понимал, что это проявление дружеской солидарности. — Я… ладно, спасибо, — пробормотал он.
"But the universal necessity of living, of drinking, of eating-- in short, the whole scientific conviction that this necessity can only be satisfied by universal co-operation and the solidarity of interests--is, it seems to me, a strong enough idea to serve as a basis, so to speak, and a 'spring of life,' for humanity in future centuries," said Gavrila Ardalionovitch, now thoroughly roused.
– Да ведь всеобщая необходимость жить, пить и есть, а полнейшее, научное, наконец, убеждение в том, что вы не удовлетворите этой необходимости без всеобщей ассоциации и солидарности интересов, есть, кажется, достаточно крепкая мысль, чтобы послужить опорною точкой и «источником жизни» для будущих веков человечества, – заметил уже серьезно разгорячившийся Ганя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test