Translation for "of skill" to russian
Translation examples
- advanced driving skills;
- повышение уровня водительского мастерства;
Zdzisław is a highly skilled professional diplomat.
Здислав − дипломат высокого профессионального мастерства.
Your diplomatic skills are well known to all.
Ваше дипломатическое мастерство всем хорошо известно.
You have guided the Conference with talent and skill.
Вы направляете работу Конференции с большим талантом и мастерством.
We have great confidence in your diplomatic skill.
Мы, безусловно, уверены в Вашем высоком дипломатическом мастерстве.
IRF videos: practical lessons in road skills
Видеозаписи МДФ: практические уроки мастерства в дорожной сфере
The organization established six sewing skills centres.
Организация создала 6 центров обучения швейному мастерству.
Those skills will be crucial in his new assignment.
Его мастерство имеет огромное значение для работы на этой новой для него должности.
He showed great skill and commitment in his task.
В выполнении своей задачи он проявил огромное мастерство и самоотверженность.
Lot of skill involved.
Нужно много мастерства
It's the mark of skill.
Это - признак мастерства.
Yet short of skill.
Однако, не хватает мастерства.
Although it does take an enormous amount of skill.
Хотя для этого необходимо мастерство.
Yet only a gladiator, regardless of skill.
Но он лишь гладиатор, несмотря на мастерство.
So mine's a game of skill.
То, что я играю в игру, где важно мастерство.
It's a tough game. It's a game of skill.
Это жестокая игра Это игра мастерства
Oh, you know - the usual combination of skill, cunning, intelligence...
Оу, знаешь, обычная комбинация мастерства, хитрости, ума...
Deputy, could I show you a little bit of skill?
Я тебе сейчас покажу своё мастерство, замшерифа.
Because it takes a lot of skills to make it.
Потому что его приготовление требует большого мастерства.
Those men have experience and skills we need.
У этих людей есть столь необходимые нам опыт и мастерство.
He’s made some changes in the lineup and seems to be going for size rather than skill—”
Он произвел в своей команде некоторые замены и, похоже, предпочел габариты мастерству
“Well,” said Dumbledore, still smiling, “to a wizard such as myself, there can be nothing more important than passing on ancient skills, helping hone young minds.
— Что ж, — по-прежнему улыбаясь, ответил Дамблдор, — для такого волшебника, как я, нет ничего более важного, чем возможность передавать другим древнее мастерство, помогать оттачивать юные умы.
Had it not been—forgive me the lack of seemly modesty—for my own prodigious skill, and for Professor Snape’s timely action when I returned to Hogwarts, desperately injured, I might not have lived to tell the tale.
Если бы не мое, прости за нескромность, профессиональное мастерство и не своевременные меры, принятые профессором Снеггом, когда я возвратился сюда, жутко израненный, я, может быть, и не рассказывал бы тебе сейчас все это.
His revival seemed to give Ireland new heart. When Mostafa blew his whistle again, the Chasers moved into action with a skill unrivaled by anything Harry had seen so far.
Его воскрешение, похоже, вселило в ирландцев второе дыхание. Как только Мустафа дал свисток о продолжении игры, ирландские охотники бросились в бой, демонстрируя немыслимые чудеса мастерства.
“‘To Harry James Potter,’” he read, and Harry’s insides contracted with a sudden excitement, “‘I leave the Snitch he caught in his first Quidditch match at Hogwarts, as a reminder of the rewards of perseverance and skill.’”
— «Гарри Джеймсу Поттеру, — начал он, и внутри у Гарри все сжалось от волнения, — я оставляю пойманный им в первом его хогвартском матче по квиддичу снитч, как напоминание о наградах, которые достаются упорством и мастерством».
This was no goblin entrance, or rough wood-elves’ cave. It was a passage made by dwarves, at the height of their wealth and skill: straight as a ruler, smooth-floored and smooth-sided, going with a gentle never-varying slope direct—to some distant end in the blackness below.
Это были не подземелья гоблинов или неотесанные пещеры лесных эльфов: проход был вырублен еще в пору величия, богатства и расцвета мастерства карликов – совершенно прямой, с гладким полом и ровными стенами, медленно убегающими вниз, в темноту.
They were no match for her, even thought there were four of them against one of her: She was a witch, as Harry knew, with prodigious skill and no conscience. They fell where they stood, all except Greyback, who had been forced into a kneeling position, his arms outstretched.
Силы были явно неравны, даже с четырьмя егерями против нее одной. Гарри знал, что Беллатриса — ведьма с невероятным магическим мастерством и без совести. Ее противники так и упали, где стояли, за исключением одного Сивого; он рухнул на колени, вытянув вперед руки.
levels and distribution of skills and skilled people
уровни и распределение навыков и квалифицированных специалистов
Skills needs;
удовлетворение потребностей в квалифицированных специалистах;
Upgrading the skills of specialists;
повышения квалификации специалистов;
ASSISTANCE AND SKILL DEVELOPMENT
СОДЕЙСТВИЕ И ПОДГОТОВКУ СПЕЦИАЛИСТОВ
Competent/Skilled Operator
Квалифицированный специалист/ квалифицированный оператор
Such skills are not available in-house.
В штате таких специалистов не имеется.
(c) Skills-building programmes
с) Программы подготовки специалистов
3. Highly skilled migration
3. Миграция высококвалифицированных специалистов
Births assisted by skilled professionals
Роды с участием квалифицированных специалистов
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test