Translation for "of shares" to russian
Of shares
Translation examples
(r) By way of the acquisition of the shares, or a class of shares, in a body corporate on terms agreed to by the holders of not less than nine-tenths in value of those shares or that class of shares;
r) в порядке приобретения акций или разряда акций в корпоративной организации на условиях, согласованных держателями не менее чем девяти десятых стоимости этих акций или этого разряда акций;
(iii) par value per share, or that the shares have no par value;
iii) номинальную стоимость акций или примечание, что у акций нет номинальной цены;
The treasury shares are also deducted from the weighted number of shares in issue for the earnings per share calculation, which could potentially inflate the earnings per share number on an IFRS basis.
Такие акции вычитаются также из средневзвешенного числа выпущенных акций для целей расчета дохода на акцию, что может вести к завышению величины чистой прибыли на акцию при применении системы, предусматриваемой МСФО.
- per share data, including average common shares outstanding
- показатели в расчете на одну акцию, включая количество находящихся в обращении обыкновенных акций
Shares in holdings
Акции в авуарах
If it is a limited company, only bearer shares, not registered shares may be issued".
В случае анонимного общества его акции должны быть именными, и выпуск акций на предъявителя не допускается>>.
Share capital The issuance and transfer of shares
i) Выпуск и передача акций
Securities (shares)
Ценные бумаги (акции)
The shares will earn annual dividends, in the form of bonus shares, over 5 years.
Эти акции будут приносить ежегодные дивиденды в виде премиальных акций в течение 5 лет.
Participations AF.51 Shares and other equity, excluding mutual funds shares
AF.51 Акции и другие формы участия в капитале, за исключением акций взаимных фондов
- Do you have a lot of shares?
- У Вас много акций?
I'll buy options instead of shares.
Я куплю опционы вместо акций.
The value of shares Skaynort "is growing, and shares Vladis - falls.
Стоимость акций "Скайнорт" растёт, а акций "Владис" - падает.
Each of them has approximately 45 % of shares.
У каждого из них приблизительно по 45 процентов акций.
There's a problem with Navar's controlling block of shares.
Ну у нас небольшая проблема с контрольным пакетом акций "Навара"
You gave me a shitload of shares for a half a sandwich.
Ты дал мне дохренища акций за половину сэндвича.
Is the purchase of shares -- this is not the same fishing?
Разве покупка акций - это не та же самая рыбалка?
Officially, it was Novikov's wife, not him, who owned 8 % of shares.
Оказывается, формальным владельцем 8 процентов акций была жена Новикова.
Someone just shorted $3.5 million of shares in Exotrol stock.
Кто-то провернул короткую продажу 3,5 млн. акций из активов Экзотрол.
I now turn to the prices of shares on the Paris stock market.
А теперь перейдём к ценам на акции на Парижском фондовом рынке.
See him detained there by a million shares of himself sold in dribbles every second of his life!
Смотри, как держат его миллионы акций – миллионы долей себя самого, продававшихся каждую секунду его жизни!
About the prosperity of the great empire, in the government of which that vote gives him a share, he seldom cares at all.
О преуспевании страны, в управлении которой его акция дает ему право голоса, он редко думает.
The value of a share in a joint stock is always the price which it will bring in the market; and this may be either greater or less, in any proportion, than the sum which its owner stands credited for in the stock of the company.
Стоимость акции акционерной компании всегда определяется ее ценой на рынке и может быть больше или меньше суммы, внесенной ее обладателем в капиталы компании.
A share in the stock of the British Linen Company of Edinburgh sells, at present, very much below par, though less so that it did some years ago.
Акции Британской полотняной компании в Эдинбурге продаются в настоящее время много ниже своей нарицательной стоимости, хотя и выше, чем несколько лет тому назад.
In Europe, the qualification necessary to entitle a proprietor to vote at their general courts was raised from five hundred pounds, the original price of a share in the stock of the company, to a thousand pounds.
В Европе ценз, дающий право голоса в общем собрании акционеров, первоначально равнявшийся 500 ф. — цене акций компании, — был повышен до тысячи фунтов.
Frequently a man of great, sometimes even a man of small fortune, is willing to purchase a thousand pounds' share in India stock merely for the influence which he expects to acquire by a vote in the court of proprietors.
Часто человек, обладающий большим, а иногда и маленьким состоянием, склонен купить тысячефунтовую акцию Индийской компании исключительно ради того влияния, которое он думает получить правом голоса в собрании акционеров.
Their capital, which never exceeded seven hundred and forty-four thousand pounds, and of which fifty pounds was a share, was not so exorbitant, nor their dealings so extensive, as to afford either a pretext for gross negligence and profusion, or a cover to gross malversation.
Ни ее капитал, который никогда не превышал 744 тыс. ф., с акциями в 50 ф., не был настолько велик, ни ее торговля не была настолько обширна, чтобы они давали возможность большой небрежности и расточительности или больших хищений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test