Translation for "of responded" to russian
Translation examples
The expression "responding inadequately" could be replaced by "responding incompletely".
К тому же выражение "неадекватный ответ" могло бы быть заменено фразой "неполный ответ".
Opportunity to respond
Возможность для ответа
The Government responded that:
Правительство ответило следующее:
in responding to the notification;
предоставлении ответа на уведомление;
Kindly respond immediately.
Будьте добры ответить немедленно.
Jessica could only accept the words, not respond to them.
Джессика могла только принять ее слова, но не ответить.
“Svidrigailov,” someone responded huskily and indifferently from the other room.
— Свидригайлов, — сипло и безучастно ответил кто-то из другой комнаты.
Harry had to mull that one over for a few seconds before responding.
На то, чтобы обдумать эти слова, у Гарри ушло несколько секунд, наконец он ответил:
“Remus, Remus, come back!” Hermione cried, but Lupin did not respond.
— Римус, Римус, вернитесь! — крикнула Гермиона, однако Люпин не ответил.
Hermione did not deign to respond, but approached Harry. “We need to talk,” she said.
Гермиона не снизошла до того, чтобы ответить. Она подошла к Гарри. — Нам надо поговорить.
Hermione opened her mouth to respond, but with a soft hiss, Crookshanks leapt onto her lap.
Гермиона хотела что-то ответить, но в этот миг к ней на колени, тихо урча, вспрыгнул Живоглот.
Ron did not respond, but turned his face away from Harry and wiped his nose noisily on his sleeve.
Рон не ответил. Он отвернулся от Гарри и вытер нос рукавом.
He will telephone tomorrow night instead,” said the little man. “Kindly respond immediately to Mr. Fudge.”
Он позвонит вам завтра вечером, — сказал человечек. — Большая просьба немедленно ответить мистеру Фаджу.
The test is considered complete as soon as the OBD system has responded in a manner that meets the requirements of this annex.
Испытание считают завершенным, как только БД-система сработает предписанным в настоящем приложении образом.
When the fire broke out the fire alarm system failed, the sprinkler system did not work, there were fewer guards on duty than required in law, and the guard closest to respond to the fire did not possess a key to open the cells of the detainees.
Когда вспыхнул пожар, не сработала система пожарной сигнализации, не действовала система пожаротушения, на посту оказалось меньше охранников, чем этого требовал закон, у находящегося в непосредственной близости к огню охранника не было ключа, чтобы открыть камеры заключенных.
11. Today, the United States no longer relies exclusively upon nuclear weapons for strategic deterrence, instead depending upon both nuclear and non-nuclear offensive strike systems, active and passive defenses (including ballistic missile defenses), and a revitalized and reshaped defense industrial infrastructure that will provide the ability to respond promptly to emerging threats, deter aggression, and defeat aggressors should deterrence fail.
11. В настоящее время Соединенные Штаты в своих усилиях по обеспечению стратегического сдерживания более не опираются исключительно на ядерное оружие; вместо этого они делают ставку как на ядерные, так и неядерные наступательные ударные системы, а также на активные и пассивные оборонительные системы (включая системы противоракетной обороны) и усиленную и перестроенную инфраструктуру оборонной промышленности, которая обеспечит способность быстро отреагировать на возникающие угрозы, сдержать агрессию и нанести поражение агрессорам, если механизм сдерживания не сработает.
65. A comprehensive examination of CNG container in-service failures during the past decade (SAE Technical Paper 2011-01-0251 (Scheffler, McClory et al., "Establishing Localized Fire Test Methods and Progressing Safety Standards for FCVs and Hydrogen Vehicles")) showed that the majority of fire incidents occurred on storage systems that did not utilize properly designed pressure relief devices (PRDs), and the remainder resulted when PRDs did not respond to protect the container due to the lack of adequate heat exposure on the PRDs even though the localized fire was able to degrade the container wall and eventually cause the storage container to burst.
65. Тщательное обследование случаев отказа резервуаров КПГ при эксплуатации, проводившееся на протяжении последнего десятилетия (технический документ SAE 2011-01-0251 (Шефлер, Маклори и др., "Разработка методов испытания на локальное воздействие огня и распространение стандартов безопасности на ТСТЭ и водородные транспортные средства"), показало, что возгоранию по большей части были подвержены системы хранения, не оборудованные надлежащим образом сконструированными устройствами сброса давления (УСД); в остальных же случаях не сработали предохранительные УСД, поскольку тепловое воздействие на них оказалось недостаточным, хотя в результате локального возгорания была нарушена прочность стенок резервуара для хранения, что, в конечном итоге, привело к его разрыву.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test