Translation for "of products" to russian
Translation examples
6. Additional heavy metals, product control measures or products/product groups.
6. Дополнительные тяжелые металлы, меры регулирования в отношении продукта или продукты/группы продуктов.
Prepared meats and recipe products - the production of uncooked meat products such as burgers, sausages or reformed products, ready to cook convenience meats, breaded and coated products, with flavourings or seasonings.
Подготовленные мясные и рецептные продукты - производство мясных полуфабрикатов, например котлет, колбас или реформированных продуктов, готовых к быстрому приготовлению мясных изделий, панированных продуктов и продуктов в оболочке, продуктов с ароматизаторами или специями.
Information products in the Central Product Classification (CPC)/North American Product Classification System (NAPCS)
Информационные продукты в Классификации основных продуктов (КОП)/Североамериканской системе классификации продуктов (НАПКС)
A statement of the products or product areas that are covered by the CRO.
Перечень продуктов или групп продуктов, охватываемых ОЦР.
Gross National Product and Gross Domestic Product
Валовый национальный продукт и валовый внутренний продукт
They steal all kinds of products.
Они крадут множество продуктов.
That's a lot of product you're moving.
Да, много продуктов ты перетаскал.
What kind of product you in the market for?
Какой продукт ты хочешь купить?
We're going to miss delivery of product... by two quarters.
- Отгрузка продукта задержится... на полгода.
There's a huge science to the placing of products.
Есть целая наука как раскладывать продукты.
His father - wholesaler of products, exports even abroad.
Его отец - оптовый торговец продуктами, вывозит даже за границу.
The FDA bans all kinds of products from China.
Служба контроля продуктов и лекарств запрещает покупать китайские товары.
Couldn't get themto offer me a drug-dealer,loss-of-product policy.
Не смогла застраховаться от потери продукта наркоторговцем.
I sold over $40 worth of products this week.
На этой неделе я продала продуктов на более чем 40.
The V.P. of Product Operations just called off his engagement.
Вице-президент по операциям с продуктами только что отменил свою помолвку.
The productions of such distant coal-mines can never be brought into competition with one another.
Продукты столь отдаленных друг от друга каменноугольных копей никогда не могут конкурировать между собою.
It is altogether for the benefit of the producer that bounties are granted upon the exportation of some of his productions.
[624] Именно в пользу производителя устанавливаются премии при вывозе некоторых продуктов его производства.
Even this production, therefore, could not at that time appear in the eyes of Europeans to be of very great consequence.
Поэтому даже этот продукт не мог иметь в то время в глазах европейцев особенно большого значения.
But the productions of the most distant metallic mines frequently may, and in fact commonly are.
Напротив, продукты наиболее отдаленных друг от друга металлических рудников часто могут конкурировать между собою и в действительности обычно конкурируют.
Without such exportation a part of the productive labour of the country must cease, and the value of its annual produce diminish.
Без такого вывоза должна быть приостановлена часть производительного труда страны, и стоимость годового продукта страны уменьшится.
In exchanging, indeed, the different productions of different sorts of labour for one another, some allowance is commonly made for both.
Правда, обычно при обмене продуктов различных видов труда принимается во внимание степень трудности и ловкости.
It is by this service chiefly that he contributes indirectly to support the productive labour of the society, and to increase the value of its annual produce.
Главным образом выполнением этой функции он косвенно содействует поддержке производительного труда в обществе и увеличению стоимости его годового продукта.
B. Taxes on products minus subsidies on products
B. Налоги на продукцию за вычетом дотаций на продукцию
Traceability requires a verifiable method of identification of products or batches of products at all relevant stages of production.
При отслеживании происхождения продукции необходимо использовать поддающийся проверке метод идентификации продукции или партий продукции на всех этапах производства.
Products optimized in terms of product safety and quality;
продукция оптимизирована в плане обеспечения безопасности и качества изготавливаемой продукции;
Strategies for product improvement include extending product life and facilitating product repair, reuse and recycling.
Стратегии совершенствования продукции включают продление жизненного цикла продукции и меры, облегчающие ремонт, повторное использование и утилизацию продукции.
- This includes animal type, product names and product codes
- Это включает вид животного, наименование продукции и коды продукции
Sorry. Vice president in charge of product development.
Вице-президент по вопросам разработки продукции.
He specializes in corporate defense of product liability.
Извините. Он специализируется на защите потребителей от некачественной продукции.
As requested, a random sampling of product from the Pot Palace.
Как просила, случайные образцы продукции из "Пот Пэлас".
Mother Teresa never had a line of products, her own perfume...
У матери Терезы никогда не было своей линии продукции, своего парфюма...
It's used in all sorts of products, including soaps, detergents, shampoos, and colognes.
Оно используется во многих видах продукции, включая мыло, моющие средства, шампуни и одеколоны.
In an automated economy... you cannot ascribe... the high level of production... to the working class alone.
- В автоматизированной экономике нельзя приписать высокий уровень продукции одному рабочему классу.
In many different areas, thanks to the skill of the Japanese- a variety of products have seen the light of day.
во многих различных областях, благодаря мастерству японцев, Увидело свет огромное разнообразие продукции.
I'm stuck with your sweaters and your shoes and your goddamn Sephora fucking outlet store worth of products!
Застрял с твоими свитерами и туфлями и твоей проклятой Сефорой, магазином с дорогущей продукцией!
The factory provides 2 million tonnes of production, which is almost twice current national production.
Эти новые заводы выпускают ежегодно около 2 млн. тонн продукции, что почти вдвое превышает средний показатель по стране.
But they were made specially; they were not regular products.
Однако это были изделия штучные, не серийная продукция.
“Just dab it on, that bruise’ll be gone within the hour,” said Fred. “We had to find a decent bruise remover. We’re testing most of our products on ourselves.”
— Намажь, и все, через час синяк сойдет, — сказал Фред. — Нам пришлось отыскать приличное средство от синяков, мы ведь почти всю продукцию испытываем на себе.
“You might sneer, Ron,” he said heatedly, “but unless some sort of international law is imposed we might well find the market flooded with flimsy, shallow bottomed products that seriously endanger—”
— Можешь насмехаться сколько угодно, Рон, — горячо заговорил он, — но если мы не введем международные стандарты, рынок будет завален некачественной тонкостенной продукцией, представляющей серьезную угрозу…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test