Translation for "of presence" to russian
Translation examples
The nature of the presence of an alien may fall into one of three categories, namely, (1) lawful presence, (2) transitory presence or (3) physical presence.
43. По своему характеру присутствие иностранца может подразделяться на три следующие категории: 1) законное присутствие, 2) транзитное присутствие или 3) физическое присутствие.
Some... sense of presence in their lives.
Какое-нибудь... ощущение присутствия в их жизни.
He had a thick gray beard, powerful muscles, a lot of presence.
У него была седая борода толстые, мощные мышцы, присутствия.
The Roman bodies we have salted will be clothed to our cause, and placed to give the illusion of presence.
Засоленные тела римлян переоденем в наши одежды, и разместим, чтобы создать видимость присутствия.
Not all of you here are aware that João Afonso is the nephew of the great, unforgettable Zeca Afonso, but a sort of miracle of sound, of presence, of voice, look,
Не все присутствующие знают, что Жоао Афонсо - племянник великого, незабвенного Зеки Афонсо, но чудо звука, присутствия, голоса, облика,
That slight loss of presence that comes over you, when other people are looking at you and when I'm there... with them.
Это неуловимая потеря вашего присутствия, когда другой при мне смотрит на вас.
But because we intend on raiding Paris again in the spring, it is important to maintain some sort of presence here.
Но так, как мы собираемся вернуться в Париж весной, важно поддерживать тут вид нашего присутствия.
that was a lot of fun that was a lot of presence thank you very much I had a wonderful time tonight April that's great well... uhm... this is my place
было очень весело а ещё эффект присутствия спасибо большое я отлично провел вечер,Эйприл замечательно ну... вот и приехали очень мило
He said it in my presence, m'Lord.
– Он сказал так в моем присутствии, милорд.
Tease calmness of manner and presence of mind!
Дразнить само хладнокровие и присутствие духа!
said Harry, to announce his presence.
Гарри кашлянул, чтобы объявить о своем присутствии.
The unexpected presence of Zamyotov struck Raskolnikov unpleasantly.
Неожиданное присутствие Заметова неприятно поразило Раскольникова.
I signed it thus in the presence of his lieutenants,
– Эту подпись поставила я. В присутствии его ближайших сподвижников и помощников.
Forest and stream and air seemed palpitant with their presence.
Лес, и вода, и воздух словно трепетали от их присутствия.
Even Muggles feel their presence, though they can’t see them.
Даже маглы чувствуют их присутствие, хотя и не видят их.
In Darcy’s presence she dared not mention Wickham’s name;
В присутствии Дарси она не смела произнести фамилию Уикхем.
Tuek will sow doubt and suspicion just by his presence.
Само присутствие Туека вызовет сомнения, подозрения и колебания.
The immensity of time worried him, he could feel it as a presence.
Величие прошедших веков давило на него, он физически ощущал присутствие Времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test