Translation for "of mould" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(k) Mould: mould filaments visible to the naked eye.
k) Плесень: легко различимые нити плесени.
Mould: Mould filaments visible to the naked eye.
Плесень: наличие видимых невооруженным глазом волокон плесени;
(a) Mould: Mould filaments visible to the naked eye.
a) Плесень: наличие видимых невооруженным глазом волокон плесени.
Is that a speck of mould?
Это пятнышко плесени?
It makes me think of mould.
Синий ассоциируется с плесенью.
where mice have nested? That smell of mould, of wood shavings gnawed by mice?
Запах плесени, опилок, нарубленных мышью?
Conclusions drawn on the mutative role of mould in the liver cells of turkeys.
Выводы основаны на мутационной роли плесени в клетках печени индейки.
If 5,000 people came out to see a piece of mould, how many people do you think would come out to see you?
Если пять тысяч человек поехали ради пятна плесени, сколько, по-твоему, приедет сюда, чтобы посмотреть на тебя?
Three months ago in Gainesville, Florida, the Virgin Mary seemed to appear in a patch of mould on the side of an old housing complex.
Джон, три месяца назад, в Гейнсвилле, штат Флорида, лик Девы Марии проступил в виде плесени на стене старого дома.
“I thought you might be here to tell us to have a break!” said Ron bitterly. “D’you know how much mould we’ve got rid of since we arrived here?”
— А я-то думал, ты пришла для того, чтобы объявить перерыв, — упрекнул ее Рон. — Знаешь, сколько плесени мы уже счистили с тех пор, как стали здесь жить?
Here Spring was already busy about them: fronds pierced moss and mould, larches were green-fingered, small flowers were opening in the turf, birds were singing.
Весна хозяйничала напропалую: сквозь мох и плесень повсюду пробивались ростки, лиственницы зазеленели, из травы светло выглядывали изумленные цветы, и вовсю распевали птицы.
said Ron, frowning as he attempted to prise off a bit of mould that had attached itself firmly to his finger, “you wouldn’t want to be stuck inside this house without any company.”
— Ты слишком к нему строга, — хмурясь, заметил Рон, который пытался отковырнуть накрепко приставший к пальцу кусок плесени. — Представь, что тебе самой пришлось бы торчать тут в одиночестве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test