Translation for "of mists" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Before measuring, the surface shall be cleaned to remove salt deposits from the saline mist.
До измерений поверхность очищают от отложений солей, образуемых соленым туманом.
The applicator should avoid working in spray mist and avoid contact with the mouth.
Работник, занимающийся нанесением, должен избегать нахождения в рассеянном тумане и избегать контакта со ртом.
The intent of this requirement shall be deemed met by spraying with a fine spray or mist of water in a chamber held at 65 °C;
Эти условия считаются выполненными в результате обрызгивания тонкодисперсной аэрозольной смесью или водяным туманом в камере при температуре 65 °C;
Season of mist... and... mellow fruitlessness.
Пора туманов... и... спелых фруктов.
The time of mists and harvest approaches.
Время туманов и урожая подходы.
Follow Sméagol! He can take you through the marshes, through the mists, nice thick mists.
Идите за Смеагорлом! Смеагорл проведет вас через болота в туманах, в густых, хороших туманах.
the stag cantered to the end of the alleyway and dissolved into silver mist.
Олень, доскакав до конца проулка, расплылся серебристым туманом.
Far below, swathed in mist, was the shadow of a small town.
Далеко внизу различался окутанный туманом призрак маленького городка.
Indistinct figures were swarming through the mist, into which James had already disappeared.
Повсюду в тумане виднелись неясные фигуры, и Джеймс уже исчез среди них.
At these words, a chill that had nothing to do with the surrounding mist stole over Harry.
От этих слов Гарри пробрал холод, никак не связанный с окружающим туманом.
All was hushed and still, except for those odd thumping and whimpering noises coming from somewhere close by in the mist
Все было тихо и спокойно, не считая этого стука и шебуршания где-то совсем рядом, в тумане
As the stars above the mists of the Northern lands was her loveliness, and in her face was a shining light.
Ее прелесть была отрадней звезд над туманами северного края; и нежным сиянием лучилось ее лицо.
Dead grasses and rotting reeds loomed up in the mists like ragged shadows of long-forgotten summers.
Сухие травы и сгнившие на корню камыши казались в тумане убогими призраками невозвратного лета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test