Translation for "of master" to russian
Translation examples
Harbour master/seaport
Харбор мастер/сипорт
Master Sergeant (Reserve)
Мастер-сержант (запаса)
Classica Harbour master (Kismayo)
"Харбор мастер" (Кисмайо)
Forty-three per cent of international masters and 39 per cent of masters of sport are women.
Среди мастеров международного класса 43 процента -- лица женского пола, а среди мастеров спорта Украины -- 39 процентов.
Master craftsman programme (MCP)
Программа подготовки мастеров-ремесленников (ПМР)
Number of women who are masters of sport
Число женщин, ставшими мастерами спорта
Management and maintenance of Umoja master data
Управление мастер-данными в <<Умодже>> и их обновление
RULE OF THE MASTER FILE'S KEY DATA FIELDS
2. ПРАВИЛО ОБЛАСТЕЙ КЛЮЧЕВЫХ ДАННЫХ МАСТЕР-ФАЙЛА
Master of Clare College, Cambridge (now Emeritus)
Мастер Клэр-Колледжа, Кембридж (в настоящее время почетный)
One of Master Oogway's final teachings.
Упражнение мастера Угвэя. Последнее.
We've heard of Master Oogway.
Мы слышали о Мастере Угвэе.
The magical shadow theatre of Master Grido.
Волшебный Театр Теней Мастера Гридо.
The battle helmets of Master Rat's army.
Боевые шлемы армии Мастера Крысы.
Several generations of masters have been writing it.
Ее писали несколько поколений мастеров.
Lam Ping Gi, descendant of Master Lam?
Лам Пин Чжи, сын Мастера Лам'а?
R2, you take good care of Master Luke now, understand?
R2, позаботься о мастере Люке, понял?
Of master Piell's loss, we are sorry to hear.
Об утрате Мастера Пилла, слышать тяжко нам.
You are very fond of Master Muharrem, my Sheikh.
Вы очень любите, мастера Мухаррема, мой Шейх.
Many skilled people reach the state of master without knowing.
Многие достигают уровня мастера, не догадываясь об этом.
Master Barty, Master Barty, what is you doing here?”
— Мастер Барти, мастер Барти, что вы здесь делать?
I killed my father.” “Noooo!” wailed Winky. “Master Barty, Master Barty, what is you saying?”
Я убил своего отца. — Не-е-е-е-е-ет! — горестно завопила Винки. — Мастер Барти, мастер Барти, что вы говорить?!
Rewards for my good behavior.” “Master Barty, Master Barty,” sobbed Winky through her hands. “You isn’t ought to tell them, we is getting in trouble…”
В награду за примерное поведение. — Мастер Барти, мастер Барти, — всхлипывала Винки сквозь прижатые к лицу ладони. — Не надо говорить им, мы попасть в беду…
“Say no more. Master Barty, say no more, you is getting your father into trouble!”
— Ни слова, мастер Барти, ни слова больше, вы причинить беду вашему отцу!
Some money, too, is commonly given to the master for teaching him his trade.
Обыкновенно получает также мастер некоторую сумму денег за обучение ремеслу.
Master Barty, you bad boy!” whispered Winky, tears trickling between her fingers.
— Мастер Барти, плохой мальчик! — прошептала Винки, заливаясь слезами.
“Well, next time you can show me how it’s done, Master of Mystery!” she snapped.
— Прекрасно, в следующий раз ты мне покажешь, как это делается, мастер маскировки! — огрызнулась она.
There was Thufir Hawat, the old Mentat Master of Assassins, who struck fear even into the heart of the Padishah Emperor.
Был среди его друзей и старый ментат Суфир Хават, мастер-асассин, внушавший страх самому Падишах-Императору.
In the Raphael Room the secret turned out to be that only some of the paintings were made by the great master; the rest were made by students.
А насчет зала Рафаэля — выяснилось, что лишь несколько из висящих там картин написаны великим мастером, остальные — его учениками.
You can't fight us — Gray, there, got away from five of you. Your ship's in irons, Master Silver;
Сражаться вы тоже не мастера: против одного Грея было пятеро ваших, и он ушел от всех. Вы крепко сели на мель, капитан Сильвер, и не скоро сойдете с нее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test