Translation for "of long" to russian
Similar context phrases
Translation examples
For the international community this has been a long, long haul.
С тех пор международное сообщество прошло долгий, долгий путь.
If so, for how long?
Если да, то как долго?
Too long.
Слишком долгий.
We will not be long.
Мы долго не задержимся.
A long and healthy life
Долгая и здоровая жизнь
Hear there's a lot of long, quiet stretches.
Слышала, там много долгих, тихих прогулок.
-Mao took a lot of long plane flights.
- У Мао было много долгих перелетов.
The price of long life seems to be loss.
Потери - ето цена за долгую жизнь.
These senses are the fruits of a lifetime of longing.
Эти чувства - плоды долгих лет желания.
A number of long-healed fractures dating back to his adolescence.
Множество долго заживающих переломов, начиная с юности.
What part of "long winter's nap" do you not understand?
Что тебе непонятно в словосочетании "долгий зимний сон"?
I fear, our vigil will not be of long duration.
Боюсь, что наши ночные дежурства не продляться долго.
He rounded up his usual team of long-time collaborators.
Он собрал свою обычную команду, уже работавшую совместно долгое время.
Boxing matches, helping relieve the monotony of long, weary days at sea.
Боксерские матчи помогают облегчить монотонную скуку долгого плавания...
And his recent experience has made him wary of long engagements.
А недавний опыт заставляет относиться настороженно к долгим обещаниям.
You will not last long.
Вам долго не продержаться.
There was a long silence.
Молчание длилось долго.
There was a long pause.
Наступило долгое молчание.
He listened for a long time.
Долго он выслушивал.
“…soo hungry… for so long…”
— …Так голоден… так долго
It was a long and merry meal.
Ужинали долго и весело.
Thus long-term development is impossible without long-term security.
Поэтому долгосрочное развитие невозможно без долгосрочной безопасности.
Long-term private inflows include foreign direct investment (FDI), medium- and long-term foreign portfolio investment (equity issues and long-term bond issues) and medium- and long-term bank loans.
Долгосрочные частные потоки включают прямые иностранные инвестиции (ПИИ), среднесрочные и долгосрочные иностранные портфельные инвестиции (в акции и долгосрочные облигации) и среднесрочные и долгосрочные банковские кредиты.
(viii) Long-term storage criteria, such as long-term vehicle storage;
viii) критерии долгосрочного хранения, например, долгосрочного хранения автотранспортных средств;
As a result of... long-term contamination at Chesham Lab.
В результате ... долгосрочного загрязнения в лаборатории Чешам.
I had to dump a chunk of long-term memory.
Мне пришлось выбросить сколько-то долгосрочной памяти.
You know, dementia is sometimes an aftereffect of long-term alcoholism.
Знаете, помешательство иногда может быть последствием долгосрочного алкоголизма.
Jai must have been running some kind of long-term investigation.
Джай должно быть занимался каким-то долгосрочным расследованием.
There's, uh... less than a ten percent chance of long-term survival.
Она, мм... менее чем 10% шанс на долгосрочное выживание
Or they just didn't want to make that kind of long-term commitment.
Или же они просто не хотели совершать такую долгосрочную сделку.
I really envy the opportunity you have to work on that kind of long-term project.
Я завидую вашей возможности работать над таким долгосрочным проектом.
Which means he lives with a spouse or some kind of long-term partner.
Это означает, что он жил с партнершей. или типа долгосрочного партнера.
It's a relationship we hope a last lifetime and the process of long-term bonding is chemical too
Это те отношения, которые мы стремимся поддержать на протяжении всей жизни. Наша долгосрочная привязанность также определена химически.
Data, La Forge, Troi and I are en route to the Enterprise after a three-day conference on the psychological effects of long-term deep-space assignments.
Коммандер Дейта, мистер Ла Фордж, советник Трой и я возвращаемся на "Энтерпрайз" после участия в трехдневной конференции относительно психологических эффектов, возникающих при выполнении долгосрочных заданий в глубоком космосе.
and hence the origin of long leases.
так возникла долгосрочная аренда.
But though in establishing perpetual rents, or even in letting very long leases, it may be of use to distinguish between real and nominal price; it is of none in buying and selling, the more common and ordinary transactions of human life.
Но хотя при установлении вечных рент или даже при весьма долгосрочных арендах может быть полезно различать между реальной и номинальной ценой, такое различение не имеет практического значения при покупках и продажах, этих наиболее распространенных и обычных сделках в человеческой жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test