Translation for "of log" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(d) A ship's log;
d) судовой журнал;
Ship's log, Tachograph /
Судовой вахтенный журнал, тахограф
3. The transaction log
3. Регистрационный журнал операций
- Some kind of log.
- Какой-нибудь журнал.
- Some sort of log. Anything over there?
- Что-то типа боротового журнала.
It contains a succession of log entries written in Borg alphanumeric code.
В нем есть ряд записей, журнал, написанный борговским алфавитно-цифровым кодом.
Now when you got to the scene, the Avery Salvage scene, had there been any kind of log in or check in procedure put in place yet?
А когда вы прибыли на место, на автосвалку семьи Эйвери, там уже было что-то вроде журнала записи или контроля пропуска?
«Quarters!» he roared. And then, as we all slunk back to our places, «Gray,» he said, «I'll put your name in the log;
– По местам! – проревел он. Мы кинулись к бойницам. – Грей, – сказал он, – я занесу твое имя в судовой журнал.
In the meantime the captain, whom I had observed to be wonderfully swollen about the chest and pockets, had turned out a great many various stores — the British colours, a Bible, a coil of stoutish rope, pen, ink, the log-book, and pounds of tobacco.
Тем временем капитан – я видел, что у него как-то странно вздулась грудь и карманы были оттопырены, – вытащил оттуда самые разнообразные вещи: британский флаг, Библию, клубок веревок, перо, чернила, судовой журнал и несколько фунтов табаку.
and every man of them was now provided with a musket from some secret magazine of their own. The captain sat down to his log, and here is the beginning of the entry: Alexander Smollett, master; David Livesey, ship's doctor; Abraham Gray, carpenter's mate;
Они все до одного были вооружены мушкетами, добытыми, вероятно, из какого-то их тайного склада. Капитан сел на бревно и стал записывать в судовой журнал: «Александр Смоллетт – капитан, Дэвид Ливси – судовой врач, Абрахам Грей – помощник плотника, Джон Трелони – владелец шхуны, Джон Хантер и Ричард Джойс – слуги и земляки владельца шхуны, – вот и все, кто остался верен своему долгу.
The missing translation should be logged as a system error.
В случае отсутствия перевода в логах должна создаваться запись типа "системная ошибка".
CIAM was invited to conduct a sensitivity analysis using a log linear concentration-response relationship.
ЦМКО было предложено провести анализ чувствительности с использованием лог-линейной зависимости "концентрация-реакция".
The endosulfan α and β isomers and endosulfan sulfate have log Kow values of 4.74, 3.83 and 4.79, respectively, which indicate a potential for bioaccumulation in biota.
Значения Лог Ков α- и ß-изомеров эндосульфана и сульфата эндосульфана составляют, соответственно, 4,74, 3,83 и 4,79, что свидетельствует о возможности их биоаккумуляции в биоте.
In December 2000 the first phase of the Kamenny Log border crossing point (ninth transport corridor) was opened, equipped with a harmonized perimeter signalling mechanism, closed-circuit television and a local computer network.
В декабре 2000 года была сдана первая очередь пункта пропуска <<Каменный Лог>> (9й транспортный коридор), оснащенного объединенной системой периметровой сигнализации, телевизионного наблюдения и локальной вычислительной сетью.
As opposed to the current site (http://millenniumindicators.un.org/unsd/mi/mi_goals.asp), which is based on static subject domains, the new version is based on a dynamic chronological display of information known as the web log or "blog".
В отличие от действующего сайта (http://millenniumindicators. un.org/unsd/mi/mi_goals.asp), который основан на статичных предметных областях, в новой версии используется принцип динамического отображения информации в хронологическом порядке, известный под названием <<веб-лог>> или <<блог>>.
The Committee is concerned that only about one third of Roma settlements are legalized, meaning that the majority of Roma who live in informal settlements are vulnerable to forced eviction, including in Trata pri betonarni, Mestni Log, Loke and Dobruska settlements.
21. Комитет озабочен, что легализована лишь примерно одна треть поселений рома, а это означает, что большинство рома, живущих в неформальных поселениях, подвержены риску принудительных выселений, в том числе в таких поселениях, как Трата при бетонарни, Местни Лог, Локе и Дубруска.
- Provision of automated equipment and test operation of APCS automated facilities at entry points on the State border of the Pribaltic and Polish sectors of the State border with funds from the European Union under the TACIS programme: "Kamenny Log", "Kozlovichi" and "Varshavsky Most".
- оснащение средствами автоматизации и ввод в опытную эксплуатацию комплексов средств автоматизации АСПК в пунктах пропуска через Государственную границу Прибалтийского и Польского участков Государственной границы за счет финансовых средств Европейского союза в рамках программы ТАСИС: <<Каменный Лог>>, <<Козловичи>>, <<Варшавский мост>>.
- Drinking-water supply project: CAFOR 21 built four wells equipped with hand pumps in the community of Log Nkoll, thanks to which over 5,000 people have regular access to drinking water, which allows them more time for farming;
- осуществления проекта снабжения питьевой водой: КАФОР 21 построила в общине Лог Нколл четыре колодца, оборудованных ручными насосами; благодаря строительству этих колодцев более 5000 человек получили постоянный доступ к питьевой воде, что позволило им уделять больше времени сельскохозяйственному труду;
In particular, Euro7 million have been allocated under the TACIS cross-border cooperation programme to finance the construction of the Kozlovichi-2 freight terminal, and technical assistance is to be provided for border crossing points at Kamenny Log (Belarusian-Lithuanian border) and at Kozlovichi and Varshavsky Most (Belarusian-Polish border).
В частности, в рамках Программы ТАСИС по трансграничному сотрудничеству выделено 7 млн. евро на финансирование строительства грузового терминала Козловичи-2, предусматривается предоставление технического содействия пунктам пограничного пропуска Каменный Лог (белорусско-литовская граница), Козловичи и Варшавский мост (белорусско-польская граница).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test