Translation examples
Continue and maintain the tradition of joint meetings, the JPoW, the joint secretariat, Joint Bureaux, joint publications and a joint profile.
31. Продолжать по традиции проводить совместные сессии и сохранить СПР, совместный секретариат, практику проведения совместных совещаний бюро, совместные публикации и совместную "фирменную марку".
There has been an increase in joint activities by mandate-holders in the form of joint communications, joint missions and joint statements.
Имела место активизация совместной деятельности мандатариев в форме совместных сообщений, совместных миссий и совместных заявлений.
Continue and maintain the tradition of joint meetings, the Integrated Programme of Work, the joint secretariat, Joint Bureaux, joint publications and a joint profile.
35. Продолжать по традиции проводить совместные сессии и сохранить Комплексную программу работы, совместный секретариат, практику проведения совместных совещаний бюро, совместные публикации и совместную "фирменную марку".
The initiative has promoted joint programming based on joint analysis, joint thinking and joint prioritization and planning.
Эта инициатива способствовала внедрению принципа совместной работы над программами на основе совместного анализа, совместной выработки концепции и совместного определения приоритетов и планирования.
Synergies will be achieved through joint planning, joint activities and missions, and the delivery of joint products, which will allow for joint assessments.
Эффект синергизма будет достигнут благодаря совместному планированию, совместной деятельности и миссиям и предоставлению совместных продуктов, что позволит проводить совместные оценки.
Joint programming and joint resource mobilization
III. Совместное программирование и совместная мобилизация ресурсов
We worked on it together, kind of joint effort, to be honest. Boom!
Это было соавторство, совместными усилиями, если честно.
I worked with Detective Mulrow on a number of joint operations.
Я работала с детективом Молроу во многих совместных операциях.
You know, you mentioned some idea for some sort of joint press event and, well...
Помнишь, ты говорил о чем-то вроде совместной пресс-конференции...
What about the Israelis, some kind of joint operation he was running with them?
А израильтян, или совместные операции какого-либо рода которые он с ними проводил?
Now my office will coordinate a series of joint appearances, and I thought maybe we could kick it off with a formal announcement on the steps of City Hall.
Мой кабинет скоординирует наши совместные появления на публике, и я думал начать с совместного официального заявления на ступенях Мэрии.
The hHock Lleg is prepared from a leg by the removal of the hind foot at the tarsal joint and the leg at the stifle joint.
Рулька получается из задней конечности в результате отсечения задней ножки по предплюсневому суставу и отделения ноги в коленном суставе.
The anteriors are cut at the joint between carpian and radius and the posteriors at the joint between tarsian and tibia.
Передние ноги разрубаются по линии сустава между пястной костью и лучевой костью, а задние ноги в суставе между дорсальной костью и берцовой костью.
Is it true that Dr. Torres had never actually done an operation with this kind of joint before?
Правда, что доктор Торрес никогда раньше не делала операций с этим видом сустава?
Travis, when you first met Dr. Torres, did you ask her about a certain kind of joint?
Тревис, при первой встрече с доктором Торрес ты спрашивал её о каком-то конкретном типе сустава?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test