Translation for "of herbs" to russian
Of herbs
Translation examples
Cannabis herb
Трава каннабиса
(a) Cannabis herb
а) Трава каннабиса
Marijuana (herb)
Марихуана (трава)
Some kind of herb thing.
Какие-то травы.
The Professor's stash of herbs.
Тайник профессора с травами.
Spores and fragments of herbs.
Споры и фрагменты трав.
You always smell of herbs.
Вы всегда пахнете травами
It is a mixture of herbs ...
Это сбор трав...
Awful lot of herbs and spices.
Тут навалом трав и специй.
LeBron was a sack of herbs.
Леброн был мешок с травами.
Just a bunch of herbs and spices.
Просто набор разных трав и специй.
I've picked a lot of herbs, Master.
я собрал много целебных трав, "читель.
You have a knowledge of herbs, haven't you?
Вы многое знаете о травах, не так ли?
and everywhere there was a wealth of sweet-smelling herbs and shrubs.
И повсюду росли душистые травы и раскинулся кустарник.
One Thousand Magical Herbs and Fungi by Phyllida Spore
«Тысяча магических трав и грибов». Филли-да Спора
and we will speak also of Tobold the Old and his herb-lore.
поговорим заодно и про старину Тобольда, про его ученье о травах.
Nothing wholesome could they see growing in the wood, only funguses and herbs with pale leaves and unpleasant smell.
Только мох и трава с блеклыми хилыми листочками, которые омерзительно пахли.
How soon, centaurs may attempt to divine by the burning of certain herbs and leaves, by the observation of fume and flame…
Когда именно, кентавры пробуют предсказать, сжигая специально подобранные травы и листья и наблюдая за их дымом и пламенем…
“She’s just never got over you outperforming her in Potions,” said Ron, returning to his copy of One Thousand Magical Herbs and Fungi.
— Да она просто не может смирится с тем, что ты обскакал ее по зельеварению, — снова утыкаясь в «Тысячу магических трав и грибов», сказал Рон.
‘There is food in the wild,’ said Strider; ‘berry, root, and herb; and I have some skill as a hunter at need. You need not be afraid of starving before winter comes.
– Лес прокормит, – обнадежил его Бродяжник. – Ягоды, коренья, травы, а то и дичи добуду. Не зима, еда найдется.
Would you have the folk of Gondor gather you herbs only, when the Dark Lord gathers armies? And it is not always good to be healed in body.
Ты что, хотел бы, чтобы народ Гондора собирал травы, пока Черный Властелин собирает войска? А бывает, что исцеленье вовсе не нужно.
and they saw the sloe in the thicket, and the wild apple and the cherry blossoming in spring, and the green herbs in the waterlands in summer, and the seeding grasses in the autumn fields.
лиловый терновник проглядывал в зарослях, брезжил по весне вишневый и яблоневый цвет, летом колыхались пышные заливные луга, и клонились потом осенние травы, рассеивая семена.
Harry, Ron and Hermione took their usual seats at the back of the class, pulled out parchment, quills and their copies of One Thousand Magical Herbs and Fungi.
Гарри, Рон и Гермиона заняли свои привычные места в заднем ряду, достали пергамент, перья и книги «Тысяча магических трав и грибов».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test