Translation for "of hand" to russian
Translation examples
Hand-in-Hand (NGO)
Общество "Рука об руку" (НПО)
The two must go hand in hand.
Эти два процесса должны идти рука об руку.
Equality and development go hand in hand.
Равенство и развитие идут рука об руку.
Hunger and disease walk hand in hand.
Голод и болезни идут рука об руку.
Peace and development go hand in hand.
Мир и развитие идут рука об руку.
Progress and democracy go hand in hand.
Прогресс и демократия идут рука об руку.
These two subjects must go hand in hand.
Эти два вопроса должны идти рука об руку.
Disarmament and non-proliferation go hand in hand.
Разоружение и нераспространения идут рука об руку.
Privileges and responsibilities go hand in hand.
Привилегии и ответственность должны идти рука об руку.
Peace and economic cooperation go hand in hand.
Мир и экономическое сотрудничество идут рука об руку.
Please, show of hands.
Пожалуйста, поднимите руки.
Show of hands, huh?
Поднимите руки, кто за?
Curiosity, show of hands.
Из любопытства, поднимите руки.
Pledges, show of hands.
Новенькие, поднимите руки те,
Come on, show of hands.
Давайте, поднимайте руки.
They woke together, hand in hand.
Проснулись они рука в руке.
her hand trembled in her brother's hand.
рука ее дрожала в руке брата.
his own hands to use, not the hands of others to command.
есть у него свои руки – и ладно, а чужими руками нечего жар загребать.
I have no hands!" But the people all around me say: "What are hands?
У менять есть руки!» Но люди вокруг спрашивают только: «Что такое “руки”?»
What's that in your hand?”
Что у те в руках-то?
They were holding hands.
Они держались за руки.
His right hand—the hand of remembered pain—tingled and throbbed.
Правая рукарука, все еще помнившая ту боль, – заныла, он ощутил, как ее покалывает и дергает…
She pressed his hand.
Она стиснула ему руку.
She clasped her hands.
Она всплеснула руками.
But this time their hands did not separate;
Но теперь их руки не разнимались;
You've gotten completely out of hand!
Совсем от рук отбилась!
- You are getting out of hand.
- Ты отбился от рук.
- The universe is out of hand.
- Вселенная совсем отбилась от рук.
These women getting out of hand.
Женщины просто отбились от рук.
He's gone completely out of hand.
Он совершенно отбился от рук.
He is out of hand entirely.
Он совсем отбился от рук.
I let my emotions get out of hand.
Эмоции от рук отбились.
The present is well out of hand.
Настоящее совсем отбилось от рук...
Man, this thing's really getting out of hand.
Эта штука отбилась от рук.
Dexter's truancy problem is way out of hand.
Декстер совсем отбился от рук.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test