Translation for "of greatness" to russian
Of greatness
Translation examples
His greatness lay elsewhere.
Его величие заключается в другом.
Let your greatness bloom.
Дайте раскрыться вашему величию>>.
Freedom is the measure of man's dignity and greatness.
Свобода есть мера достоинства и величия человека.
O Yemen, abode of greatness and a royal race,
О Йемен, родина величия и королевского племени,
Its principal colour, gold, suggests the greatness of the nation.
Его главный цвет золотой указывает на величие нации.
It combines courage and greatness, sorrow and tears.
В нем слились воедино величие и гордость, печаль и слезы.
Or, in the words of Winston Churchill, the price of greatness is responsibility.
Или же, говоря словами Уинстона Черчилля: <<Цена величия -- ответственность>>.
Differences in the greatness of civilizations need not be emphasized.
Не следует сосредоточивать внимание на различиях, касающихся величия и силы цивилизаций.
Your election is a testament to the greatness of our African continent.
Ваше избрание является свидетельством величия африканского континента.
The state of great solitude
Тиски одинокого величия
The Swanson pyramid of greatness.
Свонсонская Пирамида Величия.
I'm capable of greatness.
Я способен на величие
This is the beginning of greatness.
Это начало величия.
The price of greatness is responsibility.
Цена величия - это ответственность.
That level of greatness requires sacrifice.
Такое величие требует жертв.
"Jordy, you're capable of greatness.
Джорди, ты способен на величие.
A hundred years of greatness, heartbreak, sorrow.
Сто лет величия, скорби, печали.
It's a sign of greatness, you know
Это, знаете ли, признак величия
My hands tell a story of greatness.
Мои руки рассказывают историю величия.
Upstart greatness is everywhere less respected than ancient greatness.
Внезапно возникшее величие везде уважается меньше, чем величие древней фамилии.
Greatness is a transitory experience.
Чувство величия преходяще.
Without this quality, even occasional greatness will destroy a man.
Без этого качества даже и случайное величие уничтожит человека.
The person who experiences greatness must have a feeling for the myth he is in.
Человек, испытывающий величие, должен чувствовать миф, в который вплетена его жизнь.
“You call it ‘greatness,’ what you have been doing, do you?” asked Dumbledore delicately.
— Так вы именуете то, что делаете, «величием»? — мягко спросил Дамблдор.
Antiquity of family means everywhere the antiquity either of wealth, or of that greatness which is commonly either founded upon wealth, or accompanied with it.
Древность фамилии предполагает древность или богатства, или величия, которое обыкновенно основывается на богатстве или сопровождается им.
“Harry Potter asks if he can help Dobby… Dobby has heard of your greatness, sir, but of your goodness, Dobby never knew…”
— Гарри Поттер сказал, не может ли он помочь Добби… Добби много слышал о вашем величии, но о вашей доброте Добби не ведал.
Voldemort’s expression remained impassive as he said, “Greatness inspires envy, envy engenders spite, spite spawns lies.
Лицо Волан-де-Морта оставалось бесстрастным. — Величие пробуждает зависть, — сказал он, — зависть рождает злобу, а злоба плодит ложь.
because friendships that are obtained by payments, and not by greatness or nobility of mind, may indeed be earned, but they are not secured, and in time of need cannot be relied upon;
Ибо дружбу, которая дается за деньги, а не приобретается величием и благородством души, можно купить, но нельзя удержать, чтобы воспользоваться ею в трудное время.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test