Translation for "of granite" to russian
Translation examples
The dispute arose from a contract between an Italian seller (plaintiff) and a German buyer (defendant) for the purchase of granite stone.
Спор возник в связи с договором между итальянским продавцом (истцом) и германским покупателем (ответчиком) о покупке гранита.
A number of project proposals related, inter alia, to investment promotion, environmental management, and marble and granite production are under review.
Рассматривается ряд предложений в отношении проектов, касающихся, в частности, поощрения инвестиций, рационального использования окружающей среды, добычи мрамора и гранита.
The Committee of Experts made an observation regarding a denunciation received by the Trade Union of Workers in the Marble, Granite and Limestone Industry of Espírito Santo (SINDIMARMORE).
Комитет экспертов представил замечания по поводу заявления профсоюза работников предприятий по добыче мрамора, гранита и известняка в Эспириту-Санту (СИНДИМАРМОРЕ).
It was also used as a wood-preservative agent, a porosity-control agent in the manufacture of granite anodes and a peptizing agent in the production of nitroso compounds and rubber tyres.
Он также использовался в качестве антисептика для древесины, добавки, регулирующей пористость при производстве анодов из гранита, и пептизирующего агента в производстве нитрозосоединений и резиновых шин.
Granite and diamond mining in the Mutoko and Chiadzwa areas cause environmental degradation and displacement of local people, who benefit minimally from such economic operations.
Добыча гранита и алмазов в районах Мутоко и Чиадзва является причиной деградации окружающей среды и перемещения местных жителей, которые практически ничего не получают от такой хозяйственной деятельности.
43. Many nations made gifts of marble, granite, rare woods, paintings and drawings, tapestries, wrought iron and other works of art.
43. Многие страны предоставили свои дары, выполненные из мрамора, гранита, редких пород древесины, а также картины и рисунки, гобелены, чугунное литье и другие произведения искусства.
The third amendment was to change the external cladding (replacing Dega Habis limestone with Indian granite), while the fourth was to reflect the new payment modalities for the imported materials.
Третья поправка была связана с изменением внешней облицовки (замена плит известняка <<дега хабис>> индийским гранитом), а четвертая поправка отражала новый порядок платы за импортируемые материалы.
Developing countries have been able to increase significantly their market shares of some of these minerals, particularly for granite and borates, but have simply maintained or even lost market shares of others.
Развивающиеся страны оказались способными существенно увеличить свою долю на рынке некоторых из этих минералов, и в частности по граниту и боратам, однако просто сохранили или даже утратили долю на рынке других минералов.
It's made of granite, or something...
Сделан из гранита или чего-то подобного...
The sierras are made of granite, Mr. Durant.
Сьерра состоит из гранита, м-р Дюрант.
You know, most of these older banks are made of granite or limestone for longevity.
Большинство старых банков сделаны из гранита или известняка.
You have chanbers that made of granite, where granite doesn't come from in the area.
Есть камеры, которые сделаны из гранита, добытого не поблизости.
While working inside the Great Pyramid, Petrie stumbled across a tubular drill made of granite.
Работая в Великой Пирамиде, Петри наткнулся на трубчатый керн сделанный из гранита.
There's no reason for them to want to build out of granite blocks the size of a semi truck.
Для них нет никаких причин обрабатывать блоки из гранита размером с половину грузовика.
Stare at a lump of granite?
Смотреть на кусок гранита?
Saved you plenty of granite.
Избавил тебя от кучи гранита.
He looks like a sad block of granite.
Он выглядит как печальная глыба гранита.
Moved near a foot of granite, no incidents.
Почти фут гранита убрали, без происшествий.
So you wanna go pay your respects to a slab of granite put up by a stranger?
Выкажешь уважение куску гранита, поставленному незнакомцем? Брось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test