Translation for "of gear" to russian
Translation examples
35. Enmeshing gear.
35. Объячеивающие снасти.
32. Hook and line gear.
32. Крючковые снасти.
(i) Confiscating all its fishing gear;
i) конфискация всех рыболовных снастей судна;
Weights are used to sink the gear to the seabed.
Для погружения снасти ко дну используются грузила.
Research is needed on better ways to use gear and also on the development of better gear with better selectivity and less long-term environmental impact.
Необходимы исследования по вопросам усовершенствования методов использования снастей, а также разработки более совершенных снастей, позволяющих вести более избирательный лов и оказывающих менее долгосрочное экологическое воздействие.
The magnitude and extent of such impacts varies widely and depends to a large extent on the physical characteristics of the gear, the mechanics of its operation, where, when and how the gear is used and the extent of its use.
Величина и масштабы такого воздействия существенно различаются и зависят в значительной мере от физических характеристик снастей, способов их применения, где, когда и как снасти используются и степени их использования.
6.2.2.3 Protective gear
6.2.2.3 Защитное снаряжение
He's got a lot of gear.
У него столько снаряжения.
That fucking uncle of yours took a ton of gear off me, and now he's gonna pay up.
Твой чертов дядя взял у меня снаряжение, и пора платить по счетам.
and there an armourer brought out to her a small helm, and a round shield, and other gear.
Она подвела Мерри к одной из палаток для стражи конунга, и оружничий вынес оттуда маленький шлем, круглый щит и прочее снаряжение.
and those who had not seen the strangers in all their gear before gaped with wonder at them: at Gandalf with his white beard, and the light that seemed to gleam from him, as if his blue mantle was only a cloud over sunshine;
изумленно замирали те, кто еще не видел наших путников в походном снаряженье: Гэндальфа с пушистой длинной белой бородой, который словно светился, и синяя мантия его казалась облаком в солнечных лучах;
‘Master Meriadoc,’ said Aragorn, ‘if you think that I have passed through the mountains and the realm of Gondor with fire and sword to bring herbs to a careless soldier who throws away his gear, you are mistaken.
– Сударь мой Мериадок, – отвечал ему Арагорн, – если ты думаешь, что я проскакал через горы и все гондорское княжество, расчистив путь огнем и мечом, затем, чтобы поднести табачку нерадивому солдату, бросившему снаряжение на поле боя, то ты сильно ошибаешься.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test