Translation for "of following" to russian
Translation examples
Amend the following special provisions as follows:
Изменить следующие специальные положения следующим образом:
The following activities took place in the following venues:
Следующие мероприятия были организованы в следующих странах:
- of following his footsteps.
- Пойду по его следам.
What's the point of following them, then?
Зачем тогда следить за ними?
I just sort of follow my instincts, you know?
Просто... следую своим инстинктам, понимаете.
Michael was just returning from his day of following Marta.
Майкл только что закончил следить за Мартой.
Last night, Seth and I kind of followed him.
Прошлой ночью мы с Сэтом...типа следили за ним.
- Yeah. What was the point of following him around?
А зачем ты за ним следил, какой в этом смысл?
Except instead of following Reese's Pieces, we following clothes.
Только я иду по следу из одежды, а не конфет.
The moment we do what we want to do instead of following, we're in trouble.
Мы не можем делать то, что хочется, только следить, иначе возникают проблемы.
Hey, rumors have a way of following you forever unless you nip them in the bud.
Эй, слухи это способ оставить след если только ты не пресечешь их сразу.
This was in it from very early on, but the sequence that kind of follows this was a very late edition, probably in the last four weeks of shoot actually.
Это бьıло в фильме с начала, но эпизод, которьıй как бьı следует, бьıл добавлен позднее, возможно, в последние четьıре недели съемок.
but the Dead followed them.
а мертвецы спешили следом.
The others followed;
Следом вышли остальные Хранители.
We'll follow you in the coupé."
А мы поедем следом на «фордике».
I followed these as far as the Carrock.
Я следил за ним вплоть до Каррока.
Harry and Neville followed.
Гарри и Невилл вошли следом.
“—so we’re not hard ter follow.
— …за нами-то легче следить.
The following week dragged by.
Следующая неделя тянулась необычайно медленно.
Well, we followed Draco Malfoy.
— Понимаете, мы следили за Драко Малфоем.
It was then disclosed in the following manner.
Истинное положение вещей раскрылось следующим образом.
The others may follow as they wish.
Остальные гости пусть следуют за ними.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test