Translation for "of filled" to russian
Translation examples
Fill in as appropriate:
Заполнить соответствующим образом:
All but one of the additional posts have now been filled, and the final post will be filled in early 1998.
Из них 14 должностей уже заполнены, а последнюю планируется заполнить в начале 1998 года.
All posts were filled.
Все должности были заполнены.
Please fill in if applicable
Заполнить соответствующие графы
Well, um, I-I think I'm ready to kind of fill in some of those blanks.
Я думаю, что готова заполнить пробелы.
But instead of filling it up with petrol or diesel, you fill it with hydrogen. Exactly.
Ќо вместо бензина или дизел€, вы заполн€ете его водородом. "очно.
He had all these holes that he'd dug in himself, and he had to find ways of filling them.
Он нашел много пропастей в себе, он должен был найти способ их заполнить.
It seems it came down so straight and so fast that the hole sort of filled itself in afterwards.
Похоже он так вертикально, и с такой силой вошел в землю, что входное отверстие потом само по себе заполнилось.
And then something wonderful happened and we got, in return, from America, a man who proved more than capable of filling those enormous shoes.
Но, к счастью, мы получили взамен, из Америки, человека, который доказал, что может с лихвой заполнить пробел.
Sir, the thought of filling the streets with armed troops is as disturbing to me as it is to you but not as disturbing as the thought of a Jem'Hadar army Ianding on Earth without opposition.
Сэр, мысль о том, чтобы заполнить улицы вооруженными солдатами меня беспокоит так же, как и вас, но не так сильно, как мысль об армии джем'хадар, высаживающихся на Земле без всякого сопротивления.
Certain depressions in the desert have filled with dust over the centuries.
– Углубления в почве пустыни, за столетия заполнившиеся пылью.
A swirl of sand filled the air around them.
В комнатку ворвался вихрек, мгновенно заполнив воздух крутящейся песчаной пылью.
A nurse came in to fill out the death certificate, and went out again.
Пришла, чтобы заполнить свидетельство о смерти, и снова ушла медицинская сестра.
and then spoke over the roar of sound that was now filling the packed stadium;
И с этого мгновения его голос превратился в громовой рев, заполнивший до предела забитый стадион;
The usual confusion and noise filled the corridors as the students began to disembark.
Ученики стали выгружаться, и коридор вагона заполнили обычный шум и суета.
Though he had only filled in two-thirds of his chart, Harry was desperate for the exam to end.
Хотя Гарри заполнил всего две трети карты, он не мог дождаться конца экзамена.
It waded deep, as if it were heavily burdened, and it seemed to me as it passed under my gaze that it was almost filled with clear water, from which came the light;
Она глубоко осела, словно под тяжким грузом; казалось, она заполнена почти до краев прозрачной, светящейся водой;
“Ready,” said Harry; trying hard to fill his head with happy thoughts about Gryffindor winning, and not dark thoughts about what was going to happen when the box opened.
— Готов, — ответил Гарри, изо всех сил пытаясь заполнить голову счастливыми воспоминаниями о победе Гриффиндора, а не мрачными мыслями о том, что случится, когда ящик откроется.
It left a great void in him, somewhat akin to hunger, but a void which ached and ached, and which food could not fill, At times, when he paused to contemplate the carcasses of the Yeehats, he forgot the pain of it;
Это было похоже на голод, но пустота причиняла боль, и никакой пищей ее нельзя было заполнить. Боль забывалась только в те минуты, когда он, остановившись, смотрел на трупы ихетов.
They were spending many evenings in near silence and Hermione took to bringing out Phineas Nigellus’s portrait and propping it up in a chair, as though he might fill part of the gaping hole left by Ron’s departure.
По вечерам они почти не разговаривали. Гермиона вынимала из сумочки портрет Финеаса Найджелуса и устанавливала его на стуле, прислонив к спинке, как будто он мог заполнить пустоту, образовавшуюся после ухода Рона.
Judge Mezher had no information about a decision to fill the crater and reopen the street [witness statement].
Судья Мезхер не располагал никакой информацией о решении засыпать воронку и вновь открыть улицу [заявление свидетеля].
UNFICYP also found five machine gun trenches near Athienou, which have now been filled in.
ВСООНК также обнаружили вблизи Атиену пять пулеметных гнезд, которые в настоящее время засыпаны.
Some excavations encroached upon the buffer zone and these were filled in after representations by UNFICYP.
В некоторых местах землеройные работы проводились внутри буферной зоны, однако после представлений со стороны ВСООНК позиции были засыпаны.
Today, these waterbodies are all heavily polluted by wastewater and solid wastes and are being filled up for real estate development purposes.
Сегодня эти водные резервуары сильно загрязнены сточными водами и твердыми отходами, а также засыпаются для строительства недвижимости.
When no longer needed, ponds are to be closed in place by removing the liner and geotextile on the berms and then back-filling the ponds with clean soil.
По мере снижения потребности в бассейнах полиэтиленовое покрытие и геотекстильный материал удаляют с берм бассейнов, а сами бассейны засыпают чистым грунтом.
The roads are designed for moving at high speeds, which require that the angles be minimized: wadis are therefore filled up and hills bulldozed to make way.
Дороги предназначены для передвижения на большой скорости, что требует сведения к минимуму поворотов и перепадов дорожного полотна: поэтому вади засыпаются, а холмы срезаются.
After acute pressure from the Ministry of Lands, Mines and Energy, the Panel is pleased to report that operations at the site have once again ceased and that the pit has been filled in.
Группа с удовлетворением сообщила, что после сильного нажима со стороны министерства земель, горнорудной промышленности и энергетики операции на этом участке вновь прекратились и что рудник был засыпан.
I would like to conclude my remarks with some ancient oriental wisdom: "Between a man that digs a hole and the man that fills it, there should always be a third man ready to plant a tree".
Мне хотелось бы завершить свое выступление древней восточной мудростью: <<Между человеком, копающим яму, и человеком, который ее засыпает, всегда должен быть третий, -- готовый посадить дерево>>.
While these were later closed, bulldozers were also observed levelling the berm and filling in the ditch along the south demilitarized zone boundary to create possible vehicle passageways.
Эти проходы впоследствии были заделаны, однако были также замечены бульдозеры, сносившие берму и засыпавшие траншеи вдоль южной границы демилитаризованной зоны для создания возможных проходов для автотранспортных средств.
Ashes and cinders were in the eyes of the dwarves, and the wood was filled again with their clamour and their cries.
Карликам засыпало глаза золой и пеплом, и те снова наполнили чащу своими воплями и криками.
What with that, and the whispering that still filled the hall, Harry felt as though he were sleeping outdoors in a light wind.
Шепот голосов не утихал, и Гарри казалось, будто он засыпает на открытом воздухе и легкий ветерок шелестит листьями.
The name had blurred with the sand and she had moved to restore it, but the first letter filled before the last was begun. The sand would not stop.
Она хочет поправить имя, но не успевает – первую букву засыпает прежде, чем она прочерчивает последнюю. И песок все течет, все сыплется…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test