Translation examples
He's now come far and is a trained agronomist and will become a great man in the field of farming.
Недавно он вернулся - выучился на агронома. И он станет великим человеком в области сельского хозяйства.
And this is directly tied to the kind of agriculture that we're practicing and the kind of farm policies we have.
И это имеет прямое отношение к тому типу сельского хозяйства, который у нас в наличии, и нашей фермерской политике.
In adjusting the terms of the lease, the landlord endeavours to leave him no greater share of the produce than what is sufficient to keep up the stock from which he furnishes the seed, pays the labour, and purchases and maintains the cattle and other instruments of husbandry, together with the ordinary profits of farming stock in the neighbourhood.
Устанавливая условия договора, землевладелец стремится оставить арендатору лишь такую долю продукта, которая достаточна для возмещения капитала, затрачиваемого им на семена, на оплату труда и покупку и содержание скота, а также остального сельскохозяйственного инвентаря, и для получения обычной в данной местности прибыли на вложенный в сельское хозяйство капитал.
Farming and gardening
Фермерство и садоводство
II. Contract farming
II. Контрактное фермерство
1998- Farming and consultancies
Фермерство и работа в качестве консультанта
Further, positive changes were found in farm and off-farm income and self-employment opportunities.
Кроме того, произошли позитивные перемены в получении доходов от фермерства и от деятельности, не связанной с фермерством, а также расширились возможности для самозанятости.
Farming occupation/higher-sales.
- Фермерство/высокий объем продаж.
Farming occupation/lower-sales.
- Фермерство/низкий объем продаж.
The socio-economic role of individual farming
Социально-экономическая роль фермерства
(d) Engaged in private farming
d) Лицо, занимающееся частным фермерством
Drivers behind the rise of contract farming
Факторы, способствовавшие появлению контрактного фермерства
But what does he know of farming?
- Но что он знает о фермерстве?
So what kind of farming you into, huh?
Так кто ты в фермерстве, а?
I could buy an acre, do a bit of farming.
Я могу купить землю, заняться фермерством.
This way of farming is something we couldn't go back to even if we wanted to.
Этот способ фермерства является чем-то, куда мы не сможем вернуться, даже если мы зачем этого.
Dad started his way of farming just after the war but he spent his whole lifetime developing the system.
- Отец начал свой путь фермерства сразу же после войны, но он потратил все свое время разрабатывая систему.
And my family, like many farming families I think up and down the country, wanted something better for their children and I was actively encouraged to get out of farming, go and find a job, go and make a decent living.
И моя семья, как и много других фермерских семей, я полагаю, по всей стране хотели лучшей жизни для своих детей и я решительно взялась уйти с фермерства, уйти и найти работу, уйти и получить достойную жизнь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test