Translation for "of exile" to russian
Translation examples
Leaders in exile of Stolac and
Столаца и Чаплины в изгнании
Reintegration of Nicaraguans in exile
Реинтеграция никарагуанцев, оказавшихся в изгнании
(vi) Head of State in exile
vi) Глава государства в изгнании
There were no exiled Iranian journalists.
Ни один иранский журналист не находится в изгнании.
No citizen shall be forced into exile".
Никакой гражданин не может принуждаться к изгнанию".
C. Reintegration of Nicaraguans in exile
C. Реинтеграция никарагуанцев, оказавшихся в изгнании
Neither is there a Congolese Government in exile.
И тем более не существует никакого конголезского правительства в изгнании.
Association of Expelled (Displaced-Exiled) Persons
Ассоциация изгнанных (перемещенных, находящихся в изгнании) лиц
A little taste of exile.
Почувствуешь вкус изгнания.
There are stories of exiled werewolves, encampments.
Это истории о изгнании оборотней, Место привала
I thought you a dilettante peacock, forced to live out your days of exile here amongst us dogs.
Я думал, ты – чванливый дилетант, вынужденный доживать в изгнании свой век, среди нас, отбросов.
For Kepler, it was only the first in a series of exiles forced upon him by religious fanatics.
Для Кеплера это было лишь первое из многих изгнаний, которым его подвергли религиозные фанатики.
If all men knew that banishment could be like this, we'd have a world of exiles.
Если бы люди знали, что наказание может быть таким приятным, то пол страны ушло бы в изгнание.
We used to go around to his mum and dad's after school and wear out their copy of Exile On Main Street.
Мы часто ходили к его родителям после школы И слушали "Изгнание на Мэйн-стрит"
My first teacher of literary history - my only brother David, who I lost in the darkness of exile. Where are you?
Моему первому учителю истории литературы - единственному брату моему ДАВИДУ, которого утратил я во тьме Изгнания.
And it commemorates lord rama's glorious return After 14 years of exile And his defeat of the demon king ravana.
И память великого возвращения лорда Рамы после 14-ти лет изгнания и его победы над демоном - королём Равана.
There had been one-god cults and faiths before in world history, but the Jewish experience of exile would produce a much stronger story.
В мировой истории уже были известны культы единобожия и веры в одного бога, но иудейский опыт изгнания породит куда более серьезный результат.
His orders will be to convey you on the first leg of your journey into exile.
Ему приказано сопровождать вас двоих на первом этапе твоего изгнания.
That was the part of him that lived a spectral existence for so many years during his exile; without that, he has no self at all.
Та часть, что вела призрачное существование долгие годы его изгнания, ведь без нее Волан-де-Морта и вовсе бы не было.
This woman and exile from the Imperium, or the Duchy of Atreides on Arrakis to rule as you see fit in my name.
– Либо эта женщина и изгнание из пределов Империи – либо принадлежавшее Атрейдесам герцогство Арракийское, которым ты будешь править от моего имени по своему усмотрению.
did not escape Bomoko's critics and he was forced soon afterward to flee into exile, his life dependent upon the Guild's pledge of secrecy.
Горечь этого «признания» не ускользнула от противников Бомоко, и вскоре он был вынужден бежать, доверив свою жизнь Гильдии, поклявшейся держать в тайне место его изгнания.
He’d already made five of his Horcruxes before he went into exile, and Dumbledore was certain the snake is the sixth,” said Hermione. “We know the snake’s not in Albania, it’s usually with Vol—”
Он еще до изгнания изготовил пять крестражей, а Дамблдор был уверен, что шестой является змеей, — ответила Гермиона. — Змея не в Албании, это мы знаем, она обычно состоит при Вол…
Accordingly Harry and Hermione spent fruitless hours trying to decide where they might find the other Horcruxes, and how to destroy the one they already got, their conversations becoming increasingly repetitive as they got no new information. As Dumbledore had told Harry that be believed Voldemort had hidden the Horcruxes in places important to him, they kept reciting, in a sort of dreary litany, those locations they knew that Voldemort had lived or visited. The orphanage where he had been born and raised: Hogwarts, where he had been educated; Borgin and Burkes, where he had worked after completing school; then Albania, where he had spent his years of exile: These formed the basis of their speculations.
Разговоры начинали все в большей мере ходить по кругу, поскольку новую информацию получить им было неоткуда. Дамблдор считал — и говорил об этом Гарри, — что Волан-де-Морт спрятал крестражи в местах, чем-то для него важных, и Гарри с Гермионой перебирали, словно читая скучную молитву, те места, в которых он жил и которые навещал. Сиротский приют, где он родился и вырос, Хогвартс, где учился, магазин «Горбин и Бэрк», где работал по окончании школы, и Албания, где провел годы изгнания, — вот это и составляло основу для их рассуждений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test