Translation for "of erected" to russian
Translation examples
The tents have been distributed and erected.
Палатки были распределены и возведены.
Moreover, it was reported that the barrier would be erected south of Rachel's Tomb.
Более того, сообщалось, что это препятствие будет возведено к югу от могилы Рахели.
They were built to create death, erected for the Final Solution.
Они были созданы для производства смерти, возведены для так называемого <<окончательного решения еврейского вопроса>>.
In this context, six watchtowers were erected along the fence around the site.
В этой связи вдоль забора, окружающего лагерь, были возведены шесть дозорных вышек.
By May 2005, only 252 (or 6 per cent of the total planned) had been erected.
К маю 2005 года было фактически возведено лишь 252 (6 процентов от запланированного количества) строения.
Once the work had been completed, a fibreglass wall was erected along the Turkish Forces ceasefire line.
После того как работы были завершены, вдоль линии прекращения огня со стороны турецких сил была возведена стена из стекловолокна.
In 2007 a building was erected which now houses 154 Children in Conflict with the Law (CICL).
146. В 2007 году было возведено здание, в котором в настоящее время содержится 154 ребенка, вступивших в конфликт с законом (ВКЗ).
In fact the number of such physical barriers erected from where the border leaves the Drina river down to Herceg Novi is 32.
На участке границы между рекой Дриной и Херцегнови такие физические заграждения были фактически возведены в 32 точках.
Scaffolding was to be erected in a few days' time to determine the exact condition of the stone anchors on the façade of the Secretariat building.
Через несколько дней будут возведены леса для точного определения состояния каменных анкерных балок на фасаде здания Секретариата.
Therefore, neither the granary nor the shed defeat the purpose of the zoning regulations not to have residential structures erected in rural areas to preserve the natural beauty of the landscape.
Следовательно, ни амбар, ни сарай не противоречат цели положений о зонировании, направленных на то, чтобы жилые строения, возводимые в сельских районах, не нарушали естественной красоты пейзажа.
Not even the appointment, in 1997, of a Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara had overcome the obstacles erected by the Moroccan side to prevent the holding of the referendum.
Даже назначение в 1997 году Генеральным секретарем Личного посланника в Западной Сахаре не привело к устранению препятствий, возводимых марокканской стороной на пути проведения этого референдума.
49. The slow rate of progress in police restructuring in the Federation is the result of the considerable barriers erected by Croat and Bosniac officials in ethnically mixed cantons to the conclusion and implementation of agreements.
49. Медленные темпы прогресса в процессе структурной перестройки полиции в Федерации обусловлены наличием значительных барьеров, возводимых хорватскими и боснийскими должностными лицами в кантонах со смешанным этническим составом населения, на пути к заключению и осуществлению соглашений.
It was developed for use in training building monitors in UNDP and the United Nations Human Settlements Programme working in Aceh and Nias as well as to provide communities with a resource for evaluating the building structures being erected in their communities.
Он предназначался для использования при подготовке инспекторов в ПРООН и Программе Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, работающим в провинциях Ачех и Ниас, а также для целей обеспечения общин инструментарием для оценки строительных конструкций, возводимых в их общинах.
The separation wall, said to be intended to prevent incursions by terrorists, not only had a negative impact on the lives of Palestinians, but could also prejudge the final outcome of the negotiations. For that reason his Government called on the Government of Israel to reconsider its programme for the erection of the wall.
Возводимая якобы для предупреждения вторжения террористов <<разделительная стена>> не только отрицательно сказывается на жизни палестинцев, но и как бы предрешает окончательные итоги переговоров, поэтому Япония призывает правительство Израиля пересмотреть программу в отношении возведения стены.
Felten also provided "Erection All Risks" Insurance Policies ("Insurance Policies") for contracts 1049 (illegible date), 1362 (covering 4 January 1985 to 3 July 1986), and 1385 (undated).
35. "Фелтен" представила также страховые полисы, в соответствии с которыми она застраховала от всех рисков (страховые полисы) объекты, возводимые ею по контрактам 1049 (дата неразборчива), 1362 (с 4 января 1985 года по 3 июля 1986 года) и 1385 (дата отсутствует).
27. With regard to the attack on the Coptic monastery, the competent authorities have explained that, for compelling military reasons, any new wall or installation erected along the Cairo-Suez desert highway must be sited at a distance of 100 meters from the edge of the highway.
27. Что касается нападения на коптский монастырь, то компетентные органы власти объяснили, что по вынужденным военным причинам любая новая стена или постройка, возводимые вдоль шоссе Каир-Суэц, должны располагаться на удалении 100 метров от обочины шоссе.
I met with the Foreign Minister and other high-level Israeli officials, and while recognizing their legitimate security concerns, I expressed my deep reservations about the barrier erected to separate the West Bank from Israel and pointed out its humanitarian consequences for children's health, education and right to freedom of movement.
Я провела встречи с министром иностранных дел и другими высокопоставленными должностными лицами Израиля, и признав их законные интересы безопасности, я в то же время выразила свои серьезные сомнения относительно целесообразности заграждения, возводимого в целях отграничения Восточного берега от Израиля, и указала на его гуманитарные последствия для здоровья, образования и права на свободное передвижение детей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test