Translation for "of east" to russian
Translation examples
They are recommended as priorities for both East-East and West-East cooperation.
Они рекомендуются в качестве приоритетных направлений как для сотрудничества Восток-Восток, так и для сотрудничества Запад-Восток.
Opportunities for promoting technical co-operation - East/East as well as East/West - would also be pursued.
Будут также изыскиваться возможности для поощрения технического сотрудничества Восток-Восток и Восток-Запад.
Sharing experience in setting up the legal and institutional framework of conservation (East-East, West-East);
- обмен опытом по вопросам создания правовой и институциональной основы сохранения биоразнообразия (Восток-Восток, Запад-Восток);
That's the Witch of East's keep.
Это Хранительница Востока.
That's the taste of East Blue's love.
Ощути вкус любви востока.
Hitler dreamed of East where there is a lot of food ...
Как мечты Гитлера о Востоке, где полно масла...
Young America was not only a union of East and West.
Молодая Америка объединяла не только восток и запад.
Of east, south, west, north, there's fire only to the west.
Из востока, юга, запада, севера, огонь распространяется только на Запад.
The Seychelles, lying off the coast of East Africa, provide a sanctuary for sea birds all the year round.
Сейшельские острова, к востоку от Африки, в течение всего года дают приют морским птицам.
Alexander hoped that the children would become rulers for his new empire - a literal marriage of East and West.
Александр надеялся, что дети станут правителями его новой империи - буквальное бракосочетание Востока и Запада.
Indeed, nothing symbolizes Thailand's extraordinary fusion of East and West, of tradition and innovation, better than this.
Характерное для Таиланда удивительное слияние традиций и новаций Востока и Запада, ничто не иллюстрирует лучше чем это.
You can go up the bank or up the middle or go north of east, but you gotta go across canals.
Можно идти по берегу или посередине реки на север или на восток, но придется пересекать каналы.
A nation, which nearly destroyed itself by civil war between north and south, can only be healed by the binding together of east and west.
Нацию, практически уничтожившую себя в гражданской войне между Севером и Югом, можно исцелить, лишь связав Восток и Запад.
He glanced off to the east.
Он смотрел на восток.
We’re going east not west.
И мы идем не на запад, а на восток.
Behind them the light grew in the East.
За спиной у них светлел восток.
Jimmy always liked it better down East.
– Джимми всегда больше нравилось здесь, на Востоке.
already the wind was turning back towards the east.
ветер опять подувал с востока.
A chill wind blew from the East.
С востока дул леденящий ветер.
Why they came east I don't know.
Не знаю, что побудило их переселиться на Восток.
The wind had gone now round to the north-east.
ветер дул теперь с северо-востока.
A faint pinkish glow was visible along the horizon to the east.
Горизонт на востоке слабо заалел.
Then with a great cry the Riders charged from the East;
И с громким кличем ринулись конники с востока;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test