Translation for "of discovery" to russian
Of discovery
Translation examples
:: scientific discoveries
:: научным открытиям
- The discovery of new oil fields;
- открытие новых нефтяных месторождений;
II. Impacts of the Doctrine of Discovery
II. Последствия <<доктрины открытия>>
The Doctrine of Discovery in contemporary times
Доктрина открытия в современную эпоху
The Doctrine of Discovery: its enduring impact on
<<Доктрина открытия: ее сохраняющееся
Women in Portuguese Expansion and Discoveries;
роль женщин в португальской экспансии и открытиях;
(a) The doctrines of discovery and terra nullius;
a) доктрины "открытия" и terra nullius;
It was the idea of a discovery and it did take place.
То была идея открытия, и оно состоялось.
I mean, rules of discovery prohibit... you're quoting the rules of discovery to me?
я полагаю, правила открыти€ запрещают... "ы цитируешь правила открыти€ мне?
It was a day of discovery.
Это был день новых открытий.
It's more about the joy of discovery.
Суть скорее в радости открытий.
She was on the verge of discovery.
Она была на грани открытия.
A new age of discovery would have begun.
Тогда начнётся новая эра открытий.
Besides, it would ruin his voyage of discovery.
Кроме того, путешествие лишилось бы открытий.
I pursue science for the intrinsic joy of discovery.
Я занимаюсь наукой для радости открытий.
We're on the edge of a new dimension of discovery.
Мы живем в эпоху величайших открытий!
The moment of discovery is really a series of moments.
Момент открытия, это по сути серия моментов.
How humiliating is this discovery!
Как унижает меня это открытие!
It was an old filmbook from before discovery of the spice.
Старый книгофильм, сделанный еще до открытия Пряности.
To this discovery succeeded some others equally mortifying.
За этим открытием последовали и другие, не менее рискованные.
That was tremendously exciting, and very important—it was a fundamental discovery.
Это было потрясающее и очень важное открытие — фундаментальное.
The discovery of the mines of America diminished the value of gold and silver in Europe.
Открытие рудников в Америке уменьшило стоимость золота и серебра в Европе.
The Spaniards, in virtue of the first discovery, claimed all America as their own;
Испанцы, ссылаясь на право первого открытия, предъявили притязания на всю Америку;
It is not by the importation of gold and silver that the discovery of America has enriched Europe.
Открытие Америки обогатило Европу не благодаря ввозу золота и серебра.
The discovery of America, however, certainly made a most essential one.
Однако открытие Америки, несомненно, произвело весьма существенное изменение.
However, the discovery of the neutron and of nuclear forces knocked that one on the head too.
Однако открытие нейтрона и ядерных сил перечеркнуло данную возможность.
The potion that Professor Snape has been making for me is a very recent discovery.
Зелье, которое готовит профессор Снегг, — совсем недавнее открытие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test